"fungible" - Dictionnaire anglais arabe

    "fungible" - Traduction Anglais en Arabe

    • المثلية
        
    • يمكن تبادلها
        
    • قابلة للإبدال
        
    • قابلين
        
    • مثلية
        
    • المنقولات
        
    • يمكن استبدالها
        
    • للاستبدال
        
    Therefore, with respect to specially manufactured as well as fungible goods destined for the Iraqi market, the claimant's duty to mitigate began on 16 January 1991. UN وبالتالي، وفيما يتعلق بالبضائع المصنعة تصنيعاً خاصاً وكذلك البضائع المثلية المعدة للسوق العراقية، فإن واجب صاحب المطالبة في تقليل خسائره قد بدأ يوم 16 كانون الثاني/يناير 1991.
    Therefore, with respect to specially manufactured as well as fungible goods destined for the Iraqi market, the claimant's duty to mitigate began on 16 January 1991. UN وبالتالي، وفيما يتعلق بالبضائع المصنعة تصنيعاً خاصاً وكذلك البضائع المثلية المعدة للسوق العراقية، فإن واجب صاحب المطالبة في تقليل خسائره قد بدأ يوم 16 كانون الثاني/يناير 1991.
    The trading period for [assigned amount/fungible units] is [XX] years; UN (و) أن تكون فترة الاتجار فيما يتعلق ب[وحدات الكمية المسندة/الوحدات التي يمكن تبادلها [XX] سنة (سنوات)؛
    6. [Certified emissions reductions/other fungible units] may be issued [by a body] in respect of sectoral emissions reductions beyond the absolute emission threshold. UN 6- [يجوز [لهيئة ما] أن تُصدر [وحدات خفض انبعاثات معتمَد/وحدات أخرى قابلة للإبدال] فيما يتعلق بتخفيضات الانبعاثات القطاعية التي تتجاوز عتبة الانبعاثات المطلقة.
    They're fungible. Open Subtitles إنهم قابلين للإستبدال
    " (iv) The situation is different for those claimants engaged in transactions with a Kuwaiti purchaser for the sale of fungible or specially manufactured goods. UN ' 4 ' يختلف الحال مع أصحاب المطالبات القائمين بصفقات مع شارٍ كويتي لبيع بضائع مثلية أو مصممة بشكل خاص للشاري.
    Note, however, that the SNA does not allow for the fact that social transfers are fungible. UN بيد أنه ينبغي ملاحظة أن مُعدي نظام الحسابات القومية لا يراعون أن التحويلات الاجتماعية هي من المنقولات.
    This is largely because arms, ammunition and cash are completely fungible. UN ويرجع ذلك إلى حد كبير إلى أن الأسلحة والذخيرة والنقدية يمكن استبدالها بلا عوائق.
    Prudent financial management dictates that they are not fungible and not available for use as working capital or for programming. UN وتتوخى اﻹدارة المالية الحكيمة ألا تكون قابلة للاستبدال وألا تتاح للاستخدام كرأس مال متداول أو ﻷغراض البرمجة.
    Therefore, with respect to specially manufactured as well as fungible goods destined for the Iraqi market, the claimant's duty to mitigate began on 16 January 1991. UN وبالتالي، وفيما يتعلق بالبضائع المصنعة بشكل خاص وكذلك البضائع المثلية المعدة للسوق العراقية، فإن واجب صاحب المطالبة في تقليل خسائره قد بدأ يوم 16 كانون الثاني/يناير 1991.
    97. With the complete abolition of any certification of securities, the basis for qualifying both the intermediary's and the investor's entitlements as co-ownership of either the fungible certificates in the collective deposit or in the permanent global certificate deposited has fallen away. UN 97- وبالالغاء التام لأي شهادات أوراق مالية، سقط أساس وصف حقوق الوسيط والمستثمر بأنها ملكية بالمشاركة إما للشهادات المثلية المودعة ايداعا جماعيا أو للشهادة الاجمالية الدائمة المودعة.
    Another decision concluded that a breaching buyer could foresee that an aggrieved seller of fungible goods would lose its typical profit margin. UN وخلص قرار آخر إلى أن المشتري المخالف كان يمكن أن يتوقع أن بائع البضائع المثلية المتضرر سوف يخسر هامش الربح المعتاد().
    Therefore, with respect to specially manufactured as well as fungible goods destined for the Iraqi market, the claimant's duty to mitigate began on 16 January 1991. UN وبالتالي، وفيما يتعلق بالبضائع المصنعة تصنيعاً خاصاً وكذلك البضائع المثلية المعدة للسوق العراقية، فإن واجب صاحب المطالبة في تقليل خسائره قد بدأ يوم 16 كانون الثاني/يناير 1991.
    [Certified emission reductions/other fungible units] may be issued [by a body] in respect of sectoral emission reductions below the absolute emission threshold. UN 66- يجوز [لهيئة] أن تمنح [وحدات خفض معتمد للانبعاثات/وحدات أخرى يمكن تبادلها] فيما يتعلق بخفض الانبعاثات القطاعية دون عتبة الانبعاثات المطلقة.
    The crediting period for [certified emission reductions/other fungible units] is [XX] years; UN (و) أن تكون فترة تسجيل الأرصدة فيما يتعلق ﺑ [وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات/الوحدات الأخرى التي يمكن تبادلها] [XX] سنة (سنوات)؛
    6. [Certified emissions reductions/other fungible units] may be issued [by a body] in respect of sectoral emissions reductions beyond the absolute emission threshold. UN 6- [يجوز [لهيئة ما] أن تُصدر [وحدات خفض انبعاثات معتمَد/وحدات أخرى قابلة للإبدال] فيما يتعلق بتخفيضات الانبعاثات القطاعية التي تتجاوز عتبة الانبعاثات المطلقة.
    Everybody is fungible. Open Subtitles الكل قابلين للتبديل
    Some of these inputs are raw and fungible materials not having a distinct character. UN فبعض هذه المدخلات هي مواد أولية وسلع مثلية ليست لها خاصية متميزة.
    " (iv) The situation is different for those claimants engaged in transactions with a Kuwaiti purchaser for the sale of fungible or specially manufactured goods. UN ' 4 ' يختلف الحال مع أصحاب المطالبات القائمين بصفقات مع مشترٍ كويتي لبيع بضائع مثلية أو مصممة بشكل خاص للمشتري.
    The rest are fungible. Open Subtitles بقية هي من المنقولات.
    This is largely because arms, ammunition and cash are completely fungible. UN ويُعزى ذلك إلى حد كبير إلى أن الأسلحة والذخائر والنقود يمكن استبدالها بسهولة.
    Prudent financial management dictates that they are not fungible and not available for use as working capital or for programming. UN وتتوخى اﻹدارة المالية الحكيمة ألا تكون قابلة للاستبدال وألا تتاح للاستخدام كرأس مال متداول أو ﻷغراض البرمجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus