It also notes with appreciation the further improvement of cooperation and coordination between the United Nations and the OSCE. | UN | ويشير أيضا مع التقدير الى زيادة تحسين التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
The Mission made commendable efforts in establishing a supply-chain map, but there was a need for further improvement in managing the supply chain | UN | بذلت البعثة جهودا جديرة بالثناء في وضع خريطة لسلسلة الإمداد، ولكن يلزم زيادة تحسين إدارة تلك السلسلة |
It is recognized, however, that further improvement needs to be made in this area, which will remain a priority. | UN | لكن من المعترف به أنه يلزم إدخال مزيد من التحسين في هذا المجال، الذي سيظل ذا أولوية. |
The capacity of UNHCR to identify and process cases needs further improvement. | UN | وهناك حاجة إلى مواصلة تحسين قدرة المفوضية على تحديد القضايا وتجهيزها. |
Ensuring the effectiveness of complaint mechanisms in closed institutions was considered a critical area requiring further improvement. | UN | ويعتبر كفالة فعالية آليات الشكوى في المؤسسات المغلقة مجالاً بالغ الأهمية ويتطلب المزيد من التحسين. |
The knowledge-generation and networking platform established by the regional coordination mechanism secretariat provides a framework for further improvement in this area. | UN | ويمثل منتدى توليد المعارف والتواصل الذي استحدثته أمانة آلية التنسيق الإقليمية إطارا لإدخال مزيد من التحسينات في هذا المجال. |
These efforts will continue in both areas but will require further improvement in local institutional capacity. | UN | وستتواصل هذه الجهود في كلا المجالين لكنها ستتطلب زيادة تحسين قدرة المؤسسات المحلية. |
further improvement of legislation geared to prohibiting trafficking in women and children and violence in the family; | UN | - زيادة تحسين التشريعات الموجهة إلى حظر الاتجار في المرأة والطفل وحظر العنف في الأسرة؛ |
(x) Notes by the President of the Security Council and other documents issued by the Security Council for the further improvement of the work of the Council; | UN | ' 10` المذكرات الصادرة عن رئيس مجلس الأمن وغيرها من الوثائق الصادرة عن المجلس بغية زيادة تحسين أعماله؛ |
Encourages further improvement of the mutual exchange of information, on a voluntary basis, on borrowing and lending among all creditors and borrowers; | UN | " 19 - تشجع على زيادة تحسين تبادل المعلومات، على أساس طوعي، بشأن الاقتراض والإقراض فيما بين جميع المقرضين والمقترضين؛ |
He also spoke on the further improvement of environmental emergency prevention, preparedness, assessment, response and mitigation. | UN | وتحدث أيضاً عن زيادة تحسين منع الطوارئ البيئية والتأهب لها وتقييمها والاستجابة لها والتخفيف من حدتها. |
There is clearly a need for its further improvement. | UN | ومن الجلي انه يحتاج إلى مزيد من التحسين. |
:: Identify areas for further improvement of the document management system, following the completion of the self-evaluation project | UN | :: تحديد مجالات لإدخال مزيد من التحسين في نظام إدارة الوثائق، إثر إنجاز مشروع التقييم الذاتي |
Although the policy was clear and measures were taken to emphasize the requirements of the submission, the situation still needed further improvement. | UN | ورغم وضوح السياسة واتخاذ التدابير الرامية للتشديد على متطلبات تقديم التقارير، فقد ظل الوضع بحاجة إلى مزيد من التحسين. |
further improvement of environmental emergency prevention, preparedness, assessment, response and mitigation | UN | مواصلة تحسين منع الطوارئ البيئية والاستعداد لها وتقييمها والاستجابة لها والتخفيف من حدتها |
further improvement of environmental emergency prevention, preparedness, assessment, response and mitigation | UN | مواصلة تحسين منع الطوارئ البيئية والاستعداد لها وتقييمها والاستجابة لها والتخفيف من حدتها |
He added that room for further improvement was possible and desirable. | UN | وأضاف أن ثمة إمكانية لتحقيق المزيد من التحسين المرغوب فيه. |
However, there was scope for further improvement. | UN | بيد أن ثمة مجالا ﻹجراء مزيد من التحسينات. |
A recommendation for further improvement in this area was put forward. | UN | وقُدمت توصية بإجراء المزيد من التحسينات في هذا المجال. |
The potential for further improvement in the figures through monitoring and verification remains limited. | UN | وتظل إمكانية حدوث مزيد من التحسن في تلك الأرقام من خلال الرصد والتحقق محدودة. |
The security situation required further improvement. | UN | كما أن الحالة الأمنية تـتطلب مزيدا من التحسين. |
In India, however, the Government's forward-looking policies had enabled the economy to grow, with a further improvement expected. | UN | أما في الهند، فإن السياسات التطلعية للحكومة مكَّنت الاقتصاد من النمو، مع توقّع المزيد من التحسن. |
further improvement to collaboration with the Joint Inspection Unit on evaluation reports is needed to facilitate their broader scope. | UN | ويتعين المضي في تحسين التعاون مع وحدة التفتيش المشتركة بشأن تقارير التقييم تيسيرا لتوسيع نطاقها. |
In that regard, the Group calls upon those States to continue to refrain from conducting any type of nuclear tests for the modernization, development or further improvement of nuclear weapons. | UN | وفي ذلك الصدد، تطلب المجموعة إلى تلك الدول أن تواصل الامتناع عن إجراء أي نوع من التفجيرات النووية التجريبية لتحديث الأسلحة النووية أو تطويرها أو زيادة تحسينها. |
The submission of the report and the dialogue with the Committee would provide the momentum for further improvement in the status of women. | UN | وقالت إن تقديم التقرير والحوار مع اللجنة يقدمان دفعا لزيادة تحسين وضع المرأة. |
It hoped that the goals of the Vienna Declaration relating to the further improvement of international cooperation would be achieved. | UN | وأعرب عن أمل وفد بلده في أن تحقق أهداف إعلان فيينا المتعلقة بزيادة تحسين التعاون الدولي. |
:: Encourage further improvement in cooperation and information-exchange among domestic law enforcement agencies. | UN | :: التشجيع على زيادة التحسين في مجال التعاون وتبادل المعلومات بين الوكالات المحلية لإنفاذ القانون. |
Directions for further improvement include: | UN | وتشمل التوجيهات الرامية إلى مواصلة التحسين ما يلي: |