"further report" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقرير آخر
        
    • تقرير لاحق
        
    • تقرير إضافي
        
    • التقرير اللاحق
        
    • التقرير الاضافي
        
    • تقريرا آخر
        
    • بالتقرير اﻹضافي
        
    • بتقرير آخر
        
    • تقريرا إضافيا
        
    • تقريراً آخر
        
    • تقرير جديد
        
    • تقرير اضافي
        
    • التقرير الإضافي
        
    • تقريرا لاحقا
        
    A further report should be submitted to address its concerns. UN وقالت إنه ينبغي تقديم تقرير آخر يتناول هذه الشواغل.
    A further report on institutional issues concerning staff, premises and security will be submitted to the forthcoming General Assembly. UN وسيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها المقبلة تقرير آخر عن المسائل المؤسسية المتصلة بالموظفين وأماكن العمل والأمن.
    The secretariat was currently preparing a further report on the subject, which was expected to be completed in 2012. UN وتقوم الأمانة في الوقت الراهن بإعداد تقرير آخر حول الموضوع ويُتوقع أن يُستكمل في عام 2012.
    further report OF THE SECRETARY-GENERAL ON THE UNITED NATIONS UN تقرير لاحق لﻷمين العام بشأن بعثة اﻷمم المتحدة
    further report ON THE SITUATION OF HUMAN RIGHTS IN CROATIA UN تقرير لاحق عن حالة حقوق اﻹنسان في كرواتيا مقدم
    further report OF THE SECRETARY-GENERAL ON THE UNITED NATIONS UN تقرير إضافي لﻷمين العام بشأن بعثة اﻷمم المتحدة
    In addition, it had requested the Secretary-General to provide a further report on its communications procedure. UN وإضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة إلى الأمين العام تقديم تقرير آخر بشأن إجراءاتها المتعلقة بتقديم البلاغات.
    A further report will be submitted to the Assembly at its current session. UN وسيجري تقديم تقرير آخر إلى الجمعية العامة في الدورة الحالية.
    A further report on the office space situation will be provided to the Board in 2000. UN وسيقدم تقرير آخر عن حالة حيز المكاتب إلى المجلس في عام ٠٠٠٢.
    The question of cost accounting will also be considered by the General Assembly on the basis of a further report to be prepared by the Secretary-General. UN وستنظر الجمعية العامة أيضا في مسألة المحاسبة المتعلقة بالتكاليف استنادا إلى تقرير آخر سيعده اﻷمين العام.
    The question of cost accounting will also be considered by the General Assembly on the basis of a further report to be prepared by the Secretary-General. UN وستنظر الجمعية العامة أيضا في مسألة المحاسبة المتعلقة بالتكاليف استنادا إلى تقرير آخر سيعده اﻷمين العام.
    His delegation looked forward to receiving a further report from the Secretary-General on the proposed development account and the “dividend for development” in general. UN وقال إن وفده يتطلع إلى تلقي تقرير آخر من اﻷمين العام عن حساب التنمية المقترح و " فوائد التنمية " بصفة عامة.
    The General Assembly should defer its deliberations on that matter pending receipt of a further report. UN وينبغي للجمعية العامة أن تؤجل مداولاتها في هذا الشأن إلى حين تلقي تقرير آخر.
    The Secretariat is planning to provide further suggestions in this regard in a further report to be issued in early 2004. UN وتخطط الأمانة العامة لتقديم المزيد من الاقتراحات في هذا الصدد في تقرير لاحق يصدر في أوائل عام 2004.
    further report OF THE SECRETARY-GENERAL ON THE UN تقرير لاحق لﻷمين العام عن عملية اﻷمم المتحدة
    further report OF THE SECRETARY-GENERAL ON THE UNITED NATIONS UN تقرير لاحق مقدم من اﻷميــن العام عن عملية اﻷمم المتحدة
    further report ON THE SITUATION OF HUMAN RIGHTS IN CROATIA UN تقرير لاحق عن حالة حقوق اﻹنسان في كرواتيا
    further report ON THE SITUATION OF HUMAN RIGHTS IN CROATIA UN تقرير لاحق عن حالة حقوق اﻹنسان في كرواتيا عملا بقرار
    This should be done on the basis of a further report on this topic. UN ويجب أن يتم ذلك على أساس تقرير إضافي حول هذا الموضوع.
    As with previous reports, it is the intention of the Committee to circulate the further report as a document of the Security Council. UN وتعتزم اللجنة، مثلما فعلت بالنسبة للتقارير السابقة، تعميم التقرير اللاحق كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    The members of the Council have noted with satisfaction that, as stated in the further report of the Secretary-General, Iraqi officials involved with the return of property have extended maximum cooperation to the United Nations to facilitate the return. UN وقد لاحظ أعضاء مجلـس اﻷمـن مع الارتياح أنه، كما جاء في التقرير الاضافي لﻷمين العام، قدم المسؤولون العراقيون المعنيون بإعادة الممتلكات أقصى قدر من التعاون لﻷمم المتحدة لتيسير إعادتها.
    The Council requested the Secretary-General to submit a further report on options for the deployment of international observers on the borders of Bosnia and Herzegovina. UN طلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا آخر عن خيارات وزع مراقبين دوليين على حدود البوسنة والهرسك.
    1. Welcomes the further report of the Secretary-General dated 12 July 1993 and decides to extend the existing mandate of the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM II) for a period of two months until 15 September 1993; UN ١ - يرحب بالتقرير اﻹضافي لﻷمين العام المؤرخ ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٣ ويقـرر تمديد الولايــة الحاليـــة لبعثــة اﻷمــم المتحـدة الثانيــة للتحقق فــي أنغــولا لمــدة شهريــن حتى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣؛
    (b) Requests the Secretary-General to submit a further report on the implementation of the strategy to the General Assembly at its sixtieth session. UN (ب) تطلب إلى الأمين العام موافاة الجمعية العامة في دورتها الستين، بتقرير آخر عن تنفيذ الاستراتيجية.
    I am pleased to provide a further report which contains the information sought (see enclosure). UN ويسعدني أن أقدم تقريرا إضافيا يتضمن المعلومات المطلوبة (انظر الضميمة).
    The Special Rapporteur will submit a further report to the next session of the Commission. UN وسيقدم المقرر الخاص تقريراً آخر إلى الدورة القادمة للجنة. الحاشية
    further report OF THE SECRETARY-GENERAL ON LIBERIA UN تقرير جديد لﻷمين العام عن ليبريا
    The Committee on Economic, Social and Cultural Rights devoted several meetings at its fifteenth session to consideration of a further report prepared at its request by Mr. Philip Alston on the proposed draft optional protocol to the Covenant. UN خصصت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عدة جلسات في دورتها الخامسة عشرة للنظر في تقرير اضافي أعده السيد فيليب ألستون، بناء على طلبها، بشأن مشروع البروتوكول الاختياري المقترح للعهد.
    The Government of Finland has given its permission to CTC to circulate the enclosed further report as a document of the Security Council. UN وقد أذنت حكومة فنلندا للجنة مكافحة الإرهاب بتعميم التقرير الإضافي المرفق طيه كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    They invite you to submit as soon as possible a further report setting out in greater detail the proposed objectives, and terms of reference of such a team, together with detailed plans for its dispatch and an estimate of the resources required. UN وهم يدعونكم إلى أن تقدموا، في أقرب وقت ممكن، تقريرا لاحقا يحدد بمزيد من التفاصيل أهداف هذا الفريق واختصاصاته المقترحة، إلى جانب الخطط التفصيلية ﻹيفاده وتقديرا للموارد المطلوبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus