I should be grateful if you would arrange for this letter and its annex to be circulated as a General Assembly document under agenda item 53. | UN | وأرجو ممتنا تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 53 من جدول الأعمال. |
We request circulation of the present letter as a United Nations General Assembly document under the following agenda items: | UN | نرجو تعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة للأمم المتحدة في إطار البنود التالية من جدول أعمالها: |
I should be grateful if you would have the text of this letter and its annex circulated as a General Assembly document, under agenda item 35. | UN | وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 35 من جدول الأعمال. |
Pursuant to that resolution and General Assembly document A/54/361, the Special Rapporteur submitted his fourth interim report to the Assembly. | UN | وعملاً بما جاء في ذلك القرار وفي وثيقة الجمعية العامة A/54/361، قدم المقرر الخاص تقريره المرحلي الرابع إلى الجمعية. |
The draft resolution contained in General Assembly document A/56/L.72 is procedural in nature. | UN | إن مشروع القرار الوارد في وثيقة الجمعية العامة A/56/L.72 مشروع إجرائي الطابع. |
On behalf of his Government, he officially requested that the declaration should be circulated as a General Assembly document at the current session. | UN | وطلب رسميا، باسم حكومته، تعميم اﻹعلان بصفته وثيقة من وثائق الجمعية العامة في دورتها الحالية. |
I should be grateful if you would have the text of this letter and its annex circulated as a General Assembly document. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بالعمل على تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة. |
I should be grateful if you would have the text of this letter and its annex circulated as a General Assembly document. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة. |
I should be grateful if you would have the text of this letter and its annex circulated as a General Assembly document, under agenda item 48. | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 48 من جدول الأعمال. |
I would be most grateful if you would arrange for the text of this letter and its annex to be issued as a General Assembly document. | UN | وأرجو ممتناً تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة. |
I should be grateful if you would have the text of this letter and its annex circulated as a General Assembly document under agenda item 65. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 65 من جدول الأعمال. |
I should be grateful if you would have this statement circulated as a General Assembly document under item 55 of the agenda of the current session. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذا البيان باعتباره وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 55 من جدول أعمال دورتها الحالية. |
I should be most grateful if you could arrange for this letter to be circulated as a General Assembly document under agenda item 103. | UN | وأكون ممتنا للغاية لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١٠٣ من جدول اﻷعمال. |
18. As stated in the General Assembly document A/60/846/Add.3, the benefits of IPSAS adoption include: | UN | 18 - من بين منافع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، كما هو مبين في وثيقة الجمعية العامة A/60/846/Add.3، ما يلي: |
General Assembly document A/55/495 was distributed on 18 October 2000, and a decision was taken by the Assembly, during the morning of 19 October, to waive the seven-day rule. | UN | إن وثيقة الجمعية العامة A/55/495 وزعت في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وقررت الجمعية صباح اليوم المؤرخ 19 تشرين الأول/أكتوبر بالتغاضي عن قاعدة السبعة أيام. |
Recalling also General Assembly document A/42/412/Add.1 dated 24 July 1987, submitted by the Libyan Arab Jamahiriya, concerning the losses, | UN | وإذ تشير إلى وثيقة الجمعية العامة A/42/412/Add.1 المؤرخة ٢٤ تموز/يوليه ١٩٨٧ والمقدمة من الجماهيرية العربية الليبية بشأن الخسائر، |
My delegation, having considered General Assembly document A/52/292, believes that the elements proposed by the Director-General of UNESCO provide a good basis for formulating a United Nations declaration and plan of action for a culture of peace. | UN | إن وفد بلادي، وبعد الاطلاع علــــى وثيقة الجمعية العامة A/52/292 يشعر أن العناصر التي اقترحها المدير العام لليونسكو توفر أساسا جيدا للوصول إلى صيغة إعلان اﻷمم المتحدة وخطة عمل ثقافة السلام. |