The practice of admitting observers to the General Assembly was long-standing and, by and large, had caused no problems. | UN | وقال إن ممارسة قبول مراقبين لدى الجمعية العامة هي ممارسة راسخة وبوجه عام لم تسبب أي مشاكل. |
Given that the General Assembly was the major forum for the coordination of such international efforts, his country supported the request. | UN | ونظرا إلى أن الجمعية العامة هي أفضل إطار لتنسيق الجهود الدولية في هذا المجال، فإن الجزائر تؤيد ذلك الطلب. |
One of the first actions of the General Assembly was to adopt the Universal Declaration of Human Rights in 1948. | UN | لقد كان أحد الإجراءات الأولى التي اتخذتها الجمعية العامة هو اعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في عام 1948. |
37. The General Assembly was the appropriate body to formulate and evaluate the policies and principles of peacekeeping operations. | UN | 37 - ومضى يقول إن الجمعية العامة هي الهيئة المناسبة لصياغة سياسات ومبادئ عمليات حفظ السلام وتقييمها. |
The participation of the Philippines Commissioner for Youth in the sixty-second session of the General Assembly was proof of his country's commitment to the United Nations World Programme of Action for Youth (WPAY). | UN | وقال إن مشاركة أعضاء هذه اللجنة في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة هو برهان على التزام بلده ببرنامج العمل العالمي للأمم المتحدة المعني بالشباب. |
17. The General Assembly was the appropriate forum for the formulation and evaluation of policies and guidelines for peacekeeping operations. | UN | 17 - وأشار إلى أن الجمعية العامة هي المحفل المناسب لصياغة السياسات والمبادئ التوجيهية لعمليات حفظ السلام وتقييمها. |
It was also noted by one representative that the High-level Committee on South-South Cooperation established by the General Assembly was the appropriate forum for discussing and deciding those matters. | UN | كما ذكر ممثل آخر أن اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب التي أنشأتها الجمعية العامة هي المحفل المناسب لمناقشة هذه المسائل والبت فيها. |
Secondly, he underlined that the General Assembly was the organ which represented the general membership in the organization and not the Council. | UN | وثانيا، شدد على أن الجمعية العامة هي الهيئة التي تمثل عامة الأعضاء في المنظمة وليس المجلس. |
The General Assembly was the Organization’s legislative body and its resolutions must therefore be fully implemented. | UN | وأكد أن الجمعية العامة هي الهيئة التشريعية للمنظمة ولذلك فإن قراراتها ينبغي أن تنفذ بالكامل. |
At the same time, the General Assembly was a sovereign organ and had the right to adopt any resolution it wished, if it saw fit. | UN | وأضاف أن الجمعية العامة هي في الوقت ذاته جهاز سيادي من حقه أن يتخذ أي قرار يرغب في اتخاذه إذا رأي أنه مناسب. |
The action to be taken by the General Assembly was a decision to credit Member States with their respective share of the unencumbered balance. | UN | واﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة هو قرار يقضي بأن يقيد لحساب الدول اﻷعضاء نصيب كل منها من الرصيد غير المستعمل. |
The action to be taken by the General Assembly was a decision on the treatment of the unencumbered balance. | UN | واﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة هو قرار بشأن معاملة الرصيد غير المستعمل. |
58. The Chairman said that the General Assembly was undertaking a thorough review of the Secretary-General’s reform proposals in document A/52/303. | UN | ٥٨ - الرئيس: قال إن الجمعية العامة تقوم باستعراض واف لمقترحات اﻷمين العام بشأن اﻹصلاح الواردة في الوثيقة A/52/303. |
The General Assembly was being invited to take note of the Council's decision and to decide on the enlargement of the Executive Committee. | UN | وقالت إن الجمعية العامة مدعوة إلى أن تحيط علماً بمقرر المجلس وأن تتخذ قراراً بشأن توسيع عضوية اللجنة التنفيذية. |
30. The last day of the main part of the sixtieth session of the General Assembly was 22 December 2005. | UN | 30 - وأضاف أن آخر يوم في الجزء الرئيسي من الدورة الستين للجمعية العامة هو 22 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
The fifty-second session of the General Assembly was indeed a Reform Assembly. | UN | ولقد كانت الدورة الثانية والخمسون للجمعية العامة هي دورة اﻹصلاح بحق. |
The action to be taken by the General Assembly was a decision regarding the treatment of the unencumbered balance. | UN | أما اﻹجراء الذي تعين على الجمعية العامة اتخاذه فهو اتخاذ قرار بشأن معاملة الرصيد غير المرتبط به. |
The General Assembly was informed that a draft resolution under this item would be submitted at a later date. | UN | وأحيطت الجمعية العامة علما بأنه سيجري، في موعد لاحق، تقديم مشروع قرار في إطار هذا البند. |
The item on the revitalization of the work of the General Assembly was included in the agenda of the forty-sixth session back in 1991. | UN | وكان بند ترشيد عمل الجمعية العامة قد أدرج في جدول أعمال الدورة السادسة واﻷربعين في عام ١٩٩١. |
My most recent appearance before the General Assembly was in 1992, when I was already Head of State of my country, Georgia. | UN | وآخر مرة وقفت فيها أمام الجمعية العامة كانت في عام ١٩٩٢، وكنت حينها قد أصبحت رئيسا لبلدي، جورجيا. |
The recent special session of the General Assembly was a good example of how the Organization could bring together the public and private sectors in addressing global concerns. | UN | فالدورة الاستثنائية اﻷخيرة للجمعية العامة كانت مثالا جيدا للكيفية التي تستطيع بها المنظمة الجمع بين القطاعين العام والخاص في معالجة الشواغل العالمية. |
In that regard, the Commission’s responsiveness to the General Assembly was a key element in obtaining and maintaining the confidence of Member States in the system. | UN | وفي هذا الصدد، فإن استجابة اللجنة للجمعية العامة تمثل عنصرا أساسيا في اكتساب ثقة الدول اﻷعضاء في المنظومة، والحفاظ على هذه الثقة. |
I will read out the revision in English because the text initially circulated by the President of the General Assembly was in English. | UN | وسأتلو التنقيح بالإنكليزية، لأن النص الذي جرى تعميمه في البداية من قِبل رئيس الجمعية العامة كان باللغة الإنكليزية. |
10. Thus, the General Assembly was at a crossroads. | UN | 10 - لذلك كانت الجمعية العامة عند مفترق طرق. |
The interference of the Security Council in the business of the General Assembly was regrettable and should be avoided. | UN | وتدخل مجلس الأمن في شؤون الجمعية العامة أمر يؤسف له وينبغي تلافيه. |
The General Assembly was informed that action on draft resolution A/55/L.34 would be taken at a later date to be announced. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة أنه سيتخذ إجراء بشأن مشروع القرار A/55/L.34 في تاريخ لاحق سيعلن عنه. |