"get off" - Dictionnaire anglais arabe

    "get off" - Traduction Anglais en Arabe

    • ابتعد
        
    • إبتعد
        
    • النزول
        
    • أبتعد
        
    • ابتعدي
        
    • انزل
        
    • إنزل
        
    • إنزلْ
        
    • ابتعدوا
        
    • إبتعدي
        
    • أخرج من
        
    • الخروج من
        
    • أنزل
        
    • إبتعدوا
        
    • نخرج من
        
    Our shit's grade A and you know that! Get off me, motherfucker! Open Subtitles منتجنا من النوع الاول و انت تعرف هذا ابتعد عني ايهاالحقير
    Jesus! Get on the ground, Grady? Get off the ground? Open Subtitles بحق المسيح, ابتعد عن الارض, كرايدي ابتعد عن الارض
    - Get off me! - You can't go through there. Open Subtitles ــ إبتعد عنّي ــ لا يمكنك الدخول إلى هُناك
    Get off that laptop and get on top of this lap. Open Subtitles النزول أن الكمبيوتر المحمول و الحصول على رأس هذه اللفة.
    No, I ain't gonna Get off you, little brother, because you're going to end up fucking dead. Open Subtitles ـ أبتعد عني ـ لن أبتعد عنك، يا أخي الصغير لأنه سينتهي بك المطاف ميتاً.
    We Could Do Something Different. Get off My Balls. Open Subtitles يمكنا ان نقوم بعمل مختلف ابتعدي عن الكرات
    You got no freakin'respect. Get off me, Johnny. Open Subtitles لايوجد لديك اي احترام لعين ابتعد عني، جوني
    Cary, Get off of me. I swear I'll hurt you. Hey. Open Subtitles كاري، ابتعد عني، وإلا فأقسم أنني سأؤذيك ما الذي يجري؟
    Get off the phone, man. I gotta move you to your cell. Open Subtitles ابتعد عن الهاتف عليّ أن أنقلك إلى زنزانتك
    Get off the fucking ropes! Get off the fucking ropes! Open Subtitles ابتعد عن الحبال اللعينة ابتعد عن الحبال اللعينة
    Get off of me, man! Can somebody help us, please? Miss, excuse me. Open Subtitles إبتعد عني يارجل هل تساعدونا رجاءاً؟ يا آنسة مهلاً
    - Get off the seat and press the brake. - Sir! Open Subtitles ـ إبتعد من المقعد و أضغط على الكوابح ـ سيديّ!
    Come on... Get off me, Get off me, man. Open Subtitles بالله عليك، إبتعد عني أبتعد عني يا رجل
    You can't take a little bump'n grind, Get off the court. Open Subtitles لا يمكنك أن تأخذ عثرة قليلا 'ن طحن، النزول من المحكمة.
    All right, are you gonna Get off my spot? Open Subtitles كل الحق، أنت ستعمل النزول بقعة الخاص بي؟
    We're all good once I Get off the highway. Open Subtitles سأكون بخير بمجرد أن أبتعد عن الطريق السريع
    Yeah, I don't care. It's mine. Come on, Get off. Open Subtitles نعم، لا أهتم، انه ملكي ، هيا ، ابتعدي
    You're rubbish. Get off the stage, you wanker. Open Subtitles أنت سيء ، انزل من على خشبة المسرح أيها التافه
    - The map says there is. - Get off it! There's nothing... Open Subtitles ـ الخريطة تقول أنه هناك ـ إنزل منه لا شيء هناك
    Get off this ship... ..while you still can. Open Subtitles إنزلْ من هذه السفينة بينما مازال بإمكانك ذلك
    Get off me! Get away from me! Open Subtitles لا, لا أُريد عملية عَبر الشق المداري, ابتعدوا عني
    - Get off that phone. - You know what, I'll handle it. Open Subtitles . إبتعدي عن الهاتف . أتعلم ماذا ، سأتعامل مع هذا
    I forgot that England is an island. How do I Get off? Open Subtitles اسف ، نسيت ان انجلترا جزيرة كيف أخرج من هنا ؟
    We've got to Get off the island before Zoe gets here. Open Subtitles يجب علينا الخروج من الجزيرة قبل مجيء زوي إلى هنا
    I'm really sorry but I need to Get off the plane, .....okay? Open Subtitles أنا حقاً أسفة و لكني أحتاج أن أنزل من الطائرة إتفقنا؟
    - We got him! We got him! - Get off me! Open Subtitles لقد أمسكنا بهِ, لقد أمسكنا بهِ - إبتعدوا عني -
    Larry, please tell me how we're going to Get off this island. Open Subtitles لاري , أرجوك أخبرني كيف لنا أن نخرج من هذه الجزيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus