"نزل" - Traduction Arabe en Anglais

    • motel
        
    • down
        
    • Inn
        
    • broke
        
    • Lodge
        
    • hostel
        
    • off
        
    • landed
        
    • dropped
        
    • motels
        
    • checked
        
    • visited upon
        
    • got out
        
    • Nazal
        
    • Hotel
        
    John Doe in a seedy motel with his fingerprints burned off. Open Subtitles شخص مجهول في نزل سيء السمعة وكانت بصمات أصابعه محروقة.
    A motel with pay-per-view and Wi-Fi sounds pretty good to me. Open Subtitles نزل به خدمة تلفاز وشبكة لاسلكيّة سيكون مُناسباً تماماً لي.
    She must've gone down one of the other tunnels. Open Subtitles وقالت إنها يجب أن نزل أحد الأنفاق الأخرى.
    I've never climbed a rope or gone down one in my life. Open Subtitles لم يسبق لي أن تسلق حبل أو نزل واحدة في حياتي.
    Nathan, another woman was abducted out by the Altair Bay Inn. Open Subtitles نيثان لقد تم أختطاف إمراه أخرى بلقرب نزل خليج النسر
    You broke in, he came down, surprised you, you stuck a knife in him, and now he's dead. Open Subtitles لقد إقتحمت النظام، وهو نزل وأنت إندهشت من ذلك وقتلته بسكين، والآن هو مات
    "Meet at the Red Rose motel, room 8, 10 a.m." Open Subtitles لاقيني عند نزل الوردة الحمراء,الغرفة 8, الساعة 10 صباحا
    I checked his accounts, boss-- he's got an open credit card at a motel about a mile from here. Open Subtitles لقد تحققت من حساباته يا رئيس لديه بطاقة إئتمان مفتوحة في نزل على بعد ميل من هنا
    And at a motel off 94, half an hour ago. Open Subtitles انه في نزل على الطريق 94 لقد توقف هناك قبا 30 دقيقة
    We used to cam for these guys up in Singapore at this dirty beach motel shooting Easter eggs out our butts and stuff. Open Subtitles إعتدنا المجيء لهولاء الناس في سينغابور في نزل الشاطىء القذر هذا كانوا يرمون بيض العيد على مؤخراتنا
    But if you ever found me in a place like this, some lonely as fuck motel, would you just leave me there? Open Subtitles لكن إن عثرتَ علي يوما في مكانٍ كهذا نزل في حالة يُرثى لها هل كنتَ ستتركني هناك؟
    It's a motel, and this is a bed, and I like making it. Open Subtitles إنّه نزل وهذا سرير، وأنا أحبُّ ترتيب السرير
    Came down near some trees about three miles over there. Open Subtitles لقد نزل قرب بعض الأشجار حوالي ثلاثة أميال هناك
    Third down, with less than two minutes to play in the half. Open Subtitles نزل الثالث إلى الملعب بعد أقل من دقيقتين ليلعب في الوسط
    The Wraith dart pilot scanned us, transmitted information to the hive ships, beamed down and destroyed his ship. Open Subtitles قام الطيار بفحصنا ثم نقل المعلومات الى سفينتهم الام ثم نزل الى المدينه و دمر سفينته
    The highest-profile privatization example involved the sale of the Holiday Inn Hotel in Sarajevo. UN ويمثل بيع نزل هوليداي إن في سراييفو أكبر عملية لتحويل الملكية من القطاع العام إلى القطاع الخاص.
    She's in an Inn in the village until I can decide what to do. Open Subtitles إنها فى نزل فى القرية .حتى أقرر ما على فعله
    'Cause I don't want to hear second-hand that your water broke. Open Subtitles لأني لا أريد أن أكون ثاني من يعلم أن ماء الجنين قد نزل
    From now on, room 207 at the Kinneret Lodge. Open Subtitles من الآن فصاعدا غرفة 207 في نزل كينيرت
    Did not stay there long, because they change the guise of an Italian girl who was staying in the hostel. Open Subtitles ولكنها لم تبق هناك فترة طويلة, لأنها.. قامت بتغيير ملابسها الى الزى الأيطالى لفتاة تقيم فى نزل الشباب
    No, I was the last one off the bus. The only person left on that bus is the guy with the gun. Open Subtitles لا لا لقد كنت أخر من نزل من الحافلة الشخص الوحيد الوجود في الحافلة هو ذلك الرجل الذي يحمل مسدساً
    It was not until 711 that Tarik Ibn Zeyad, a Berber who embarked upon the conquest of Spain, landed at the southern end of the Rock, and the town of Gibraltar eventually grew from then. UN ولم يحدث ذلك قبل عام 711 عندما عزم طارق بن زياد وهو من البربر على فتح إسبانيا وقد نزل عند الطرف الجنوبي للصخرة، وهو الموقع الذي أصبح فيما بعد بلدة جبل طارق.
    By one measure, the number of major armed conflicts dropped from 33 in 1991 to 19 in 2004. UN ومن ناحية، نزل عدد الصراعات المسلحة الكبيرة من 33 في سنة 1991 إلى 19 في سنة 2004.
    There are 93 hotels in Las Vegas, 260 motels and inns, Open Subtitles يوجد 93 فندق بـلاس فيغاس 260 موتيل و نزل
    In particular, measures must be taken to dispel prejudices or superstitious beliefs against persons with disabilities, for example those that view epilepsy as a form of spirit possession or a child with disabilities as a form of punishment visited upon the family. UN وينبغي، بوجه خاص، اتخاذ تدابير لإزالة التحيز أو العقائد الخرافية ضد المعوقين، مثل تلك التي ترى في الصرع شكلاً من أشكال الإصابة بأرواح شريرة أو التي ترى في الطفل المعوق شكلاً من أشكال العقاب الذي نزل بالأسرة.
    There were two, but one got off at 33rd and called in later when the news got out. Open Subtitles كيف عرفت؟ كان هناك شرطيان, لكن أحدهما نزل في شارع 33 وأتصل لاحقا عندما سمع الأخبار
    4. Mohamed Abdel Hafeez Odeh Nazal UN 4 - محمد عبد الحفيظ عوده نزل
    Zalka locality, near Promenade Hotel, north of Beirut UN الزلقا، بالقرب من نزل بروموناد، شمال بيروت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus