"get to know" - Dictionnaire anglais arabe

    "get to know" - Traduction Anglais en Arabe

    • نتعرف على
        
    • التعرف على
        
    • أن تتعرف
        
    • تعرف على
        
    • للتعرف على
        
    • أن يتعرف
        
    • لنتعرف على
        
    • التعرّف على
        
    • ونتعرّف على
        
    • أن أتعرف
        
    • ان نعرف
        
    • تتعرف على
        
    • أتعرف على
        
    • أن نتعرف
        
    • تعرفوا على
        
    get to know each other under the Caribbean moon. Open Subtitles نتعرف على بعضنا تحت القمر في منتصف البحر.
    But I found it very hard to get to know Joe. Open Subtitles و لكني وجدت أنه من الصعب جدا التعرف على جو
    Then it definitely seems important to get to know him. Open Subtitles لذا فمن المؤكد أنه يبدو مُهماً أن تتعرف عليه
    The world will never get to know who your daughter might've been, but there's still time to save Sam. Open Subtitles العالم لن تعرف على الذين ابنتك قد لقد كان، ولكن ما زال هناك الوقت المناسب لإنقاذ سام.
    But I'd really like to get to know you better, so listen, you can ask me anything from now on, okay? Open Subtitles ولكن أود حقا للتعرف على أفضل وجه، الاستماع ذلك، يمكنك أن تطلب مني أي شيء من الآن فصاعدا، حسنا؟
    Look, Dad, I'll play along if that's what you want, but which you exactly are you trying to let him get to know? Open Subtitles انظر، سأتجارى معه طويلاً لو أردت لكن أي شخصياتك توده أن يتعرف إليها؟
    No, no, we were supposed to get to know each other today. Open Subtitles لا، لا، انه من المفترض أن نتعرف على بعضنا البعض اليوم
    I think we should get to know each other first. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نتعرف على بعضنا البعض أولاً
    We can really get to know each other this way. Open Subtitles بإمكاننا حقاً أن نتعرف على بعضنا البعض بهذه الطريقة
    Well, maybe we should get to know each other. Open Subtitles إذاً ربما يجدر بنا التعرف على بعضنا البعض
    It's too late to get to know anyone well to know if they should be parenting my grandson. Open Subtitles لقد فات الأوان لكي نتمكن من التعرف على شخص جيدا لمعرفة إن كان مناسبا لرعاية حفيدي
    It often took the best part of two years for the Auditor to get to know an organization and understand its internal workings. UN فكثيرا ما يقضي مراجع الحسابات جزءا هاما من العامين الأوليين في التعرف على المنظمة وفهم مجريات الأمور فيها.
    at least you should get to know this critter well. Open Subtitles على الأقل ستستطيع أن .تتعرف على هذا الحيوان جيدًا
    get to know each other, you know what I mean? Open Subtitles تعرف على بعضهم البعض، كنت تعرف ما ل يعني؟
    Yes, it's certainly the best place to get to know someone. Open Subtitles نعم، بالتأكيد هذا ليس بأفضل مكان للتعرف على أحد ما.
    Nobody ever has to get to know me... my parents don't have to worry about my relationships. Open Subtitles لا يجب أن يتعرف عليّ أحد أبدًا لا يحب أن يقلق والداي بشأن علاقاتي
    If we went swimming in the neighborhood to get to know? Open Subtitles ما رأيكم أن نسبح معاً في الاحواض لنتعرف على بعض؟
    My father is a very wise and learned man, but he never gave himself a chance to get to know the boys I brought home. Open Subtitles والدي رجلٌ حكيمٌ و متعلِّم لكنّه لم يُكلف نفسه أبداً عناءَ التعرّف على الفتيان الّذين أجلبهم إلى البيت
    I thought we'd talk a little business... get to know each other. Open Subtitles اعتقدت أننا سنجتمع للحديث عن بعض الأعمال ونتعرّف على بعضنا البعض
    It has been a true honour for me to get to know, work with and learn from all of you. UN وقد شرفني بالفعل أن أتعرف إليكم وأعمل معكم وأتعلم منكم جميعاً.
    Figured if we're gonna be working together, we might as well get to know each other. Open Subtitles فكرت انه اذا كنا سنعمل معا، ربما بإمكاننا كذلك ان نعرف بعضنا أكثر
    Now I have to get to know the guy I'm sleeping with. Open Subtitles الآن يجب أن أتعرف على الرجل الذي أنام معه
    Anyway, take a look around. get to know the dresses. Open Subtitles على أي حال، ألقوا نظرة على المكان تعرفوا على الفساتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus