"ghost of" - Traduction Anglais en Arabe

    • شبح
        
    • بشبح
        
    • وشبح
        
    • لشبح
        
    Today Central America is still haunted by the ghost of that decade. UN ولا يزال شبح ذلك العقد يطارد امريكا الوسطى في الوقت الحالي.
    Tonight, the Ghost Jumpers make contact with the ghost of Bigfoot. Open Subtitles الليلة طاردوا الأشباح يقومون بالتواصل مع شبح ذو القدم الكبيرة
    At open, I get the ghost of Christmas present. Open Subtitles في فتح، أحصل على شبح عيد الميلاد الحاضر.
    The Necromancer is not a demon, he's the ghost of a demon. Open Subtitles مستحضر الأرواح ليس مشعوذاً هو شبح مشعوذ و لم يكن قضاءً
    We shall stay awake all night, till dawn, when the ghost of the night are fading away. Open Subtitles يجب أن نبقى مستيقظين طوال الليل، حتى بزوغ الفجر عندما يذبل شبح اليل ويهرب بعيدا
    Legend has it that the ghost of Nora Montgomery... still haunts these very halls... as does her beloved, if mutilated, toddler. Open Subtitles تقولُ الاسطورة أنّ شبح نورا مونغمري مازال يتجوّل في هذهِ القاعاتِ الفسيحة بسببِ ما فعلهُ حبيبُها عندما شوّه الطفل
    Sixty-five years have passed since the end of the Second World War, but the ghost of Nazism and militarism lingers. UN لقد مرت خمس وستون سنة على انتهاء الحرب العالمية الثانية، ولكن شبح النازية والنزعة العسكرية لا يزال يخيم علينا.
    The ghost of the cold-war mentality continues to haunt the world. UN ولا يزال شبح عقلية الحرب الباردة يطارد العالم.
    The source couldn't identify exactly what was coming in, so whether it's money, arms or the ghost of Pablo Escobar... Open Subtitles لم يستطع المصدر التعرف على نوعية الشحنة لذا ما ان كانت أسحلة او اموال او شبح بابلو اسكوبار كونوا مستعدين
    ! I, too, was visited by the ghost of Puberty Present. Open Subtitles أنا، أيضاً، تمت زيارتي بواسطة شبح البلوغ
    Are you gonna tell me you're kicking it with the ghost of Doc Holliday? Open Subtitles هل أنت ستعمل تقول لي كنت الركل مع شبح الدكتور هوليداي؟
    Commander of the fort and a doctor... not only saved Dona Maria's life... and nursed her wounds... but made her fears disappear... and freed her from the ghost of Corporal Balthazar Open Subtitles لم يقم بانقاذ حياة دون ماريا و يداوي جروحها فحسب لكنه جعل مخاوفها تتبدد و حررها من شبح المجند بالثازار
    Let's not suck the ghost of his [bleep] too hard. Open Subtitles دعونا لا تمتص شبح له [بليب] من الصعب جدا.
    Odd choice for a murder weapon, unless, of course, the murderer was the ghost of William Shakespeare killing Zane for butchering his words. Open Subtitles أختيار غريب لسلاح جريمة إلا إذا بالطبع " كان المجرم شبح " ويليام شكسبير يقتل " زين " جراء قتله كلماته
    I don't particularly think what you are experiencing is the ghost of that girl. Open Subtitles من الواضح لا أظن أنكِ تُعانين من شبح تلك الفتاة
    Yeah, the ghost of an owl that died in that cabin. Open Subtitles أجل كان ذلك شبح البومة التي ماتت بالقمرة
    He saw the ghost of his father. He was a cabbie. Open Subtitles ـ لقد شاهدَ شبح والده, أنه كان سائق أجرة
    I'm giving you my hand, ghost of christmas future-style. Open Subtitles أنا أعطيك يدي على طريقة شبح عيد الميلاد
    Well, in that case, the ghost of Jack Kennedy is stealing your car. Open Subtitles حسنا، في هذه الحالة شبح جون كينيدي يسرق سيارتك
    He looks more like the ghost of Christmas Future. Open Subtitles يبدو اكثر شبها بشبح عيد الميلاد في المستقبل
    And the ghost of Future, he has a way of predicting what you're gonna do before you do it. Open Subtitles وشبح المستقبل , كان لديه وسيلة للتنبؤ ما كنت ستفعل قبل أن تفعل ذلك.
    In this respect, we sincerely hope that the ghost of UN-NADAF, commitments to which were not fulfilled, will be laid to rest. UN وفي هذا الصدد، نأمل مخلصين لشبح برنامج الأمم المتحدة الجديد، الذي لم يتم الوفاء بالتزاماته، أن يخلد إلى مثواه الأخير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus