"gives you" - Traduction Anglais en Arabe

    • يعطيك
        
    • تعطيك
        
    • يمنحك
        
    • تمنحك
        
    • يوفر لك
        
    • أعطاك
        
    • يَعطيك
        
    • اعطاك
        
    • سيعطيك
        
    • يمنحكِ
        
    • يعطيكم
        
    • منحك
        
    • يتيح لك
        
    • يعطيكِ
        
    • تَعطيك
        
    Fighting gives you that better than anything, except maybe love. Open Subtitles القتال يعطيك هذا أفضل من غيره عدى الحب ربما
    gives you accurate readings from up to 50 feet away. Open Subtitles يعطيك قراءات دقيقة من ما يصل الى 50 قدما
    It only gives you three tries, then it locks you out of the app for 12 hours. Open Subtitles انها فقط تعطيك ثلاث محاولات، ثم أنه يقفل لكم من من التطبيق لمدة 12 ساعة.
    Kind of gives you a warm feeling, doesn't it? Open Subtitles إنه يمنحك نوع من الشعور بالدفء أليس كذلك؟
    Sure, gives you more confidence. Wrong kind of confidence. Open Subtitles بالتأكيد ، تمنحك الثقة النوع السيئ من الثقة
    What if nothing ever gives you that same thrill again? Open Subtitles ماذا اذا لم يعطيك شيئا مثل هذا التهديد مجددا؟
    because one point of view gives you a one Dimentional-world Open Subtitles لأن النظر من منظور واحد يعطيك عالم ببعد واحد
    Allowing you access to Dr. Brown's computer systems also gives you entry into the new encryption program. Open Subtitles السماح لك بالدخول إلى أنظمة حاسوب الدّكتور براون يعطيك أيضا دخول إلى برنامج التشفير الجديد
    Like the thing that gives you get up and go? Open Subtitles مثل ذاك الشيء الذي يعطيك القوة على النهوض والرحيل؟
    It usually gives you a great idea of what the book's about. Open Subtitles غالبا ما يعطيك ذلك فكرة عظيمة عن ما يوجد داخل الكتاب
    Well, marble mixed with baking soda gives you sodium carbonate. Open Subtitles حسنا، الفخار الممزوج مع صودا التخبيز تعطيك كربونات الصوديوم
    It knows what you want, and it gives you the opposite. Open Subtitles أنها تعلم ، ما الذي تريده أنت و تعطيك العكس
    Coffee cart gives you a free latte on your birthday. Open Subtitles عربة القهوة تعطيك كوبا بالحليب مجانا في عيد ميلادك.
    Learning from astronauts, like Lee Morin, who have already spent weeks in space, gives you a great sense of confidence. Open Subtitles التعلم من رواد الفضاء، مثل لي موران، الذين قضى بالفعل أسابيع في الفضاء، يمنحك شعورا كبيرا من الثقة.
    Shouldn't you be in an office that gives you privacy? Open Subtitles الا ينبغي أن تكون في المكتب يمنحك بعض الخصوصية؟
    You're not in jail because this gives you diplomatic immunity. Open Subtitles إنك خارج السجن فقط ﻷن هذا يمنحك حصانة ديبلوماسية
    Controlling the bank also gives you control over that information. Open Subtitles السيطرة على المصرف تمنحك أيضًا السيطرة على تلك المعلومات.
    It gives you the best dream of your life for 15 minutes, and then it's over. Open Subtitles فهو يوفر لك أفضل حلم من حياتك لمدة 15 دقيقة ثم انها انتهت
    When God gives you a swastika, he opens a window. Open Subtitles عندما أعطاك الله الصليب المعقوف، وقال انه يفتح نافذة.
    That gives you incentive to come back to Dave Buster's...'cause it's the only place where your money works. Open Subtitles الذي يَعطيك حافزَ للعودة إلى ديفبوستر 'لأنه المكانُ الوحيدُ حيث مالكَ يَعْملُ.
    gives you an ax to grind with the Bureau, doesn't it, Arnold? Open Subtitles اعطاك فأساً لتحفر مع المكتب , اليس كذلك , ارنولد ؟
    So they buy it for four, so that gives you, what, one? Open Subtitles هم سيَشترونَه بأربعة، اذا ماذا سيعطيك مليون؟
    What gives you the impression, what makes one think my parents' spirits are not settled? Open Subtitles مالذي يمنحكِ الانطباع, مالذي يُجبر شخص على الاعتقاد أنَّ أرواح والداه ليست مُستقرة؟
    I know the real reason you're giving me this--'cause I'm the guy who gives you your paycheck every week. Open Subtitles أعرف السبب الحقيقي أنكم أهديتموني هذا لأني الرجل الذي يعطيكم مرتبكم كل إسبوع
    You just have to seize the opportunities that he gives you. Open Subtitles عليك فقط ان تنتهز هذه الفرص التى منحك اياها
    Going to the hearing gives you a chance to speak directly to the brass and clear your name. Open Subtitles الذهاب الى السمع يتيح لك فرصة أن يتكلم مباشرة إلى النحاس ومسح اسمك.
    What gives you the right to tell me what to do? Open Subtitles ومالذي يعطيكِ الحق الذي يجعلكِ تخبريني مالذي علي فعله ؟
    How about the palace gives you an endowment, and the Red Cross Committee matches it? Open Subtitles ماذا عَنْ القصرَ تَعطيك هبةَ، والصليب الأحمر اللجنة تَجاريها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus