"glad to" - Traduction Anglais en Arabe

    • سعيد
        
    • سعيدة
        
    • مسرور
        
    • يسعدني
        
    • يسرني
        
    • سعداء
        
    • مسرورة
        
    • سعيدا
        
    • مسروراً
        
    • سعيدٌ
        
    • مسرورين
        
    • يسرّني
        
    • تسرني
        
    • مسرورا
        
    • تسرّني
        
    I'm so glad to see you boys instead of that sheriff. Open Subtitles انا سعيد جدا برؤيتك يا اولاد بدلا من ذلك الشريف
    Well, I'm glad to see it's just your courage that's wavering. Open Subtitles حسنا، أنا سعيد لرؤية انها مجرد شجاعتكم وهذا ما تردد.
    Well, I'm glad to know that your reflexes still work. Open Subtitles سعيدة لأن رد فعلك اللا إرادي ما زال نشطًا.
    I'm glad to have someone to drink with after so long. Open Subtitles إني مسرور لتناول الشراب مع أحد ما بعد زمنٍ طويل
    glad to know that country's security is in such able hands Open Subtitles يسعدني أن أعرف أن أمن الوطن في هذه الأيدي القادرة
    Wow, I'm glad to see you view me as so defenseless. Open Subtitles يسرني أنك ترينني ضعيفاً إلى هذا الحد للدفاع عن نفسي
    I was just glad to see the two-faced bitch get served. Open Subtitles كنت فقط سعيد لرؤية الكلبة ذات وجهين الحصول على عمل.
    Well, I'm glad to hear that you're feeling better. Open Subtitles حسناً , أنا سعيد لسماعي أنّك تشعرين بتحسُّن
    I'm so glad to be back home with you two. Open Subtitles انا سعيد جدا اني عدت الى البيت, اليكما الثنتين
    I'm glad to hear that my story actually helped someone. Open Subtitles أنا سعيد لسماع ذلك قصتي ساعد في الواقع شخص.
    I'm great. Normal, actually. But I'm glad to see you. Open Subtitles أنا بأعظم حال، المُعتاد في الحقيقة، لكنني سعيدة لرؤيتك.
    I am glad to see my tax dollars at work. Open Subtitles أنا سعيدة لرؤية مال الضرائب الخاصة بي في العمل
    Oh, I'm glad to see you haven't gone native, at least. Open Subtitles أنا سعيدة لرؤيتك . لم تسطيع التأقلم , على الأقل
    Really glad to see you after so many years. Open Subtitles انا مسرور جدا لرؤيتك بعد العديد من السنوات
    I sure am glad to be off that Psych floor. Open Subtitles أنا متأكد أنني مسرور لخروجي من طابق المرضى النفسيين
    Always glad to hear from the camp health commissioner. Open Subtitles يسعدني دائماً التواصل مع مفوض الصحة في المخيم
    Well, I'm glad to say I've never been that bored. Open Subtitles يسعدني القول بأنني لم اكن يومًا بمثل هذا الملل.
    glad to have been of help. Always available to counsel. Open Subtitles يسرني القدرة المساعة , أنا دائماً متاح في المجلس
    Welcome to the Superstore family, Meg. glad to have you. Open Subtitles مرحباً بك في عائلة سوبر ستور نحن سعداء بك
    I'm so glad to be the real me again. Open Subtitles أنا مسرورة جداً أن أكون أنا الحقيقية مجدداً
    There must be a lot of ladies who'd be glad to go. Open Subtitles يجب أن يكون هناك الكثير من السيدات الذي سأكون سعيدا بالذهاب.
    It just makes you feel glad to be alive, doesn't it? Open Subtitles إنه يُشعرك بأنك مسروراً لأنك حي , أليس كذلك ؟
    I'm glad to see you're putting your health first. Open Subtitles أنا سعيدٌ أنكَ تضع صِحتكَ في المقام الاول
    No, Mom, we're just really glad to have you back. Open Subtitles كلا يا أمّي، نحن جدّ مسرورين فحسب بعودتك إلينا
    Well, I'm glad to see you're enjoying the refreshments while you do it. Open Subtitles يسرّني أنْ أراكَ تستمتع بالمرطّبات أثناء ذلك
    I'm actually glad to see your little romance is, uh, taking off. Open Subtitles في الواقع تسرني رؤية نجاح علاقتك الغرامية
    No, but I bet he'll be glad to see you. Open Subtitles لا، و لكني متأكدة من أنه سيكون مسرورا برؤيتك
    glad to see the two of you are getting along again. Open Subtitles تسرّني رؤيتكما وقد صرتما على وفاق مجددًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus