"glad you're" - Traduction Anglais en Arabe

    • سعيد لأنك
        
    • سعيد أنك
        
    • سعيدة لأنك
        
    • سعيدة أنك
        
    • مسرور أنك
        
    • سعيد انك
        
    • مسرورة لأنك
        
    • مسرور لأنك
        
    • سعيدة بأنك
        
    • مسرورة أنك
        
    • سعيدة انك
        
    • سعيد أنكِ
        
    • سعيد بأنك
        
    • سعيد لانك
        
    • سعيد لأنكِ
        
    Joey, I'm glad you're finally embracing your female side. Open Subtitles جوي، وأنا سعيد لأنك تبني أخيرا جانبكم الإناث.
    Buddy, I'm so sorry you don't get to be bishop, but I sure am glad you're staying. Open Subtitles الأصدقاء، وأنا آسف لذلك كنت لا تحصل ليكون الاسقف، ولكن بالتأكيد أنا سعيد لأنك البقاء.
    It's nothing I can't handle, but I'm glad you're here. Open Subtitles إنه أمر أستطيع التعامل معه لكني سعيد أنك هنا
    - Hey, Captain, I'm glad you're here to see this. Open Subtitles مرحباً، أيها القائد أنا سعيدة لأنك هنا لرؤية هذا
    Oh, hi. I'm glad you're here. I was worried about you. Open Subtitles أوه مرحباً أنا سعيدة أنك هنا لقد كنت قلقة بشأنك
    I'm glad you're here. We all know what a hard step it is. Open Subtitles مسرور أنك هنا، جميعنا يعلم كم هي خطوة صعبة
    I'm glad you're laughing, somebody had to explain it to me. Open Subtitles انا سعيد انك ضحكتم، لأني لم أفهم ذلك إلى اليوم.
    glad you're here. Things are going in unexpected directions. Open Subtitles سعيد لأنك هنا، الأمور تجري على غير المتوقع
    We're gonna talk about this later. I'm glad you're home. Open Subtitles سنتحدث عن هذا الأمر لاحقاً أنا سعيد لأنك عدت
    I'm glad you're here, but frankly where the hell is choi? Open Subtitles أنا سعيد لأنك هنا، ولكن بصراحة حيث الجحيم هو تشوي؟
    I didn't want you to see this, Grace, but I'm glad you're here now. Open Subtitles لم أكن أريد منك أن ترى هذا، نعمة، ولكن أنا سعيد لأنك هنا الآن.
    I'm glad you're doing the surgery instead of me. Open Subtitles أنا سعيد أنك ستقوم بإجراء العملية بدلاً مني
    Well, I am glad you're getting what you really want. Open Subtitles . حسناً ، أنا سعيد أنك ستحصلين على ما تريديه
    I'm just glad you're finally out of the frozen-food section. Open Subtitles أنا سعيدة لأنك أخيراً خرجت من قسم الأغذية المجمدة
    Hey, you know, actually, I'm glad you're here. Open Subtitles مهلا،أتعلم، في الواقع، أنا سعيدة لأنك هنا
    I'm glad you're enjoying my first mom hangover. Open Subtitles أن سعيدة أنك تستمتع بصداع الأم الأول خاصتي
    Well, I'm glad you're here. Open Subtitles حسناً ،الممثلون عندهم شيء مشترك مع مرضى العقل حسناً أنا مسرور أنك هنا
    It's a pity your wife isn't well, but I'm glad you're here. Open Subtitles من المؤسف ان زوجتك ليست هنا, ولكني سعيد انك هنا
    I'm just glad you're finally letting me come along. Open Subtitles أنا مسرورة لأنك أخيرًا سمحتي لي بالذهاب معكِ.
    Well, I'm glad you're finally getting what you deserve. Open Subtitles أنا مسرور لأنك نلت ما تستحقينه في النهاية.
    I'm glad you're here to see this because no matter how good they look in a tuxedo, this is where it ends up. Open Subtitles , أنا سعيدة بأنك هنا لرؤية هذا لانه لايهم كم يبدو مظهرهم رائع بالبدلات هذا هو كيف ينتهي الحال
    Well, Peter, I'm glad you're home, and I'm happy you guys found what you were looking for. Open Subtitles بيتر , أنا مسرورة أنك في المنزل وأنا سعيدة أنكم وجدتم ما كنتم تبحثون عنه
    glad you're working for me, not the competition. Open Subtitles سعيدة انك تعملى من أجلى و ليس عند المنافسين
    I'm glad you're in a good mood today. What's up? Open Subtitles أنا سعيد أنكِ في حاله جيّدة اليوم كيف حالكِ؟
    Actually, I'm glad you're bringing this up. Open Subtitles في, الواقع, انا سعيد بأنك تريدين الحديث عن هذا
    I'm saying I'm glad you're not afraid to be a cultured weirdo. Open Subtitles كل ما اقوله هو انني سعيد لانك لست خائف من ان تكون غريب اطوار مثقف
    Oh, good. I'm glad you're not taking it personally. Open Subtitles جيد, أنا سعيد لأنكِ لم تأخذي الأمر شخصياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus