Building the bridge between global responsibility and local action is our challenge. | UN | ومدّ جسر بين المسؤولية العالمية والعمل المحلي هو التحدي الماثل أمامنا. |
Countries able to bear global responsibility should be granted the status they deserve in the Security Council. | UN | والبلــدان القادرة على تحمل المسؤولية العالمية يجب أن تمنح المركــز الــذي تستحقه فــي مجلس اﻷمن. |
Instead of national austerity, we ought to be thinking in terms of global responsibility. | UN | وبدلا من التقشف الوطني ينبغي لنا أن نفكر بلغة المسؤولية العالمية. |
As a global issue, fighting AIDS is a global responsibility. | UN | حيث أنها قضية عالمية، فإن مكافحة الإيدز مسؤولية عالمية. |
The obligation to act is a shared, global responsibility. | UN | إن واجب اتخاذ إجراء مسؤولية عالمية مشتركة. |
The United Nations system must play a critical role in promoting global responsibility. | UN | ويجب أن تضطلع منظومة الأمم المتحدة بدور حيوي في تعزيز المسؤولية العالمية. |
global responsibility implicitly involves some form of moral commitment to human welfare. | UN | وتنطوي المسؤولية العالمية ضمنا على بعض أشكال الالتزام الأخلاقي بتحقيق الرفاه الإنساني. |
There will continue to be times when global responsibility will require effective sanctions. | UN | وستظل هناك أحيان تتطلب فيها المسؤولية العالمية فرض جزاءات فعالة. |
Only a partnership of shared global responsibility can achieve lasting results. | UN | إذ أنه لا يمكننا تحقيق نتائج دائمة إلا بالشراكة القائمة على اقتسام المسؤولية العالمية. |
The fight against hunger and poverty is also part of a global responsibility partnership. | UN | والنضال ضد الجوع والفقر جزء من المسؤولية العالمية للشراكة. |
Strengthened regional capacities should reinforce the collective approach, and thus not diminish the global responsibility in promoting peace and security. | UN | - ضرورة أن تدعم القدرات الإقليمية المعززة النهج الجماعي، وبالتالي ألا تضعف المسؤولية العالمية عن تعزيز السلام والأمن. |
The environmental, economic and ethical challenges humanity is facing today require a radical rethinking of global governance and the establishment of global responsibility. | UN | إذ أن التحديات البيئية والاقتصادية والخلقية التي تواجهها الإنسانية اليوم تتطلب إعادة صياغة الإدارة العالمية على نحو جذري وتحديد المسؤولية العالمية. |
It was committed to shoulder its share of the global responsibility of making the world fit for children. | UN | وهو ملتزم أيضاً بتحمل نصيبه من المسؤولية العالمية فيما يختص بجعل العالم صالحاً للطفل. |
Poverty alleviation should be seen as a global responsibility, to be addressed through productive activities. | UN | ويتعين اعتبار التخفيف من حدة الفقر مسؤولية عالمية ينبغي القيام بها عبر أنشطة إنتاجية. |
We in Belize understand that we have a global responsibility to protect our natural resources. | UN | ونحن في بليز نفهم أن علينا مسؤولية عالمية عن حماية مواردنا الطبيعية. |
The application of sustainable energy systems is not just a matter of ptimary concerning developing countries; it is a task of global responsibility. | UN | وتطبيق نظم الطاقة المستدامة ليس مجرد مسألة تهم البلدان النامية أساسا؛ فهي مهة ذات مسؤولية عالمية. |
The building of such capacities should therefore be regarded as a global responsibility for national or multinational public sector agencies. | UN | ولذلك ينبغي أن يعتبر بناء تلك القدرات مسؤولية عالمية لهيئات القطاع العام الوطنية أو المتعددة الجنسيات. |
Membership on the Security Council confers a global responsibility in that all its members are entrusted with the task of helping to advance peace throughout the world. | UN | وتلقي العضوية في مجلس الأمن مسؤولية عالمية على كاهل أعضائه الذين عهدت إليهم بمهمة تعزيز السلام في جميع أنحاء العالم. |
It must be based on the principles of solidarity, equality, national ownership and self-determination, mutual respect and global responsibility. | UN | ويجب أن تستند إلى مبادئ التضامن والمساواة والملكية الوطنية وتقرير المصير والاحترام المتبادل والمسؤولية العالمية. |
In 1950, the Organization assumed global responsibility in the field by taking over the functions of the International Penal and Penitentiary Commission, an intergovernmental body established in the nineteenth century. | UN | ففي عام ١٩٥٠، اضطلعت المنظمة بمسؤولية عالمية في هذا الميدان من خلال تولي مهام اللجنة الدولية للعقوبة واﻹصلاح، وهي هيئة حكومية دولية أنشئت في القرن التاسع عشر. |
Responsible social groups, Governments, intellectuals, social scientists and scientists were alerted, and it was rightly seen as a medical, ethical and social problem and a global responsibility. | UN | وجرى تنبيه الجماعات الاجتماعية المسؤولة والحكومات والمفكرين والعلماء الاجتماعيين والعلماء، ونظر إليه عن حق باعتباره مشكلة طبية وأخلاقية واجتماعية ومسؤولية عالمية. |