"go ahead" - Dictionnaire anglais arabe

    "go ahead" - Traduction Anglais en Arabe

    • هيا
        
    • تفضل
        
    • المضي قدما
        
    • تفضلي
        
    • إمضَ
        
    • هيّا
        
    • استمر
        
    • تفضّل
        
    • اذهبي
        
    • إذهب
        
    • إنطلق
        
    • إمض
        
    • تكلم
        
    • إمضي
        
    • والمضي قدما
        
    If you need to interrupt for any other important reason, Go ahead. Open Subtitles اذا كنت تريد المقاطعه لشيئ اخر سبب مهم , هيا استمر
    By all means, please, Go ahead and make an offer. Open Subtitles بكل الوسائل ، من فضلك هيا تقدم وأخبرني بعرضك
    Yeah, it takes some getting used to. Go ahead. Open Subtitles أجل، ولكنّها تتطلّب وقتاً حتى تعتاد عليها، تفضل
    Okay, we got that, so Go ahead and send that command Open Subtitles حسنا، وصلنا إلى ذلك، لذلك المضي قدما وإرسال هذا الأمر
    I'm waiting for someone, but in the meantime, Go ahead. Open Subtitles أنا انتظر شخصاً ، لكن في الأثناء ، تفضلي
    Look, if you want to say, "I told you so," Go ahead and get it off your chest, but then you can do one of two things. Open Subtitles انظر، إذا كنت تُريدُ قَول، أن هذا رأيك إمضَ وتحدّثْ عنه بصراحةً
    Go ahead, but if you do... be prepared to reap the consequences. Open Subtitles هيّا أفعلها لكن إذا فعلتها، عليك أن تكون مستعدًا لقبول العواقب.
    Go ahead. I bet it beats twice as fast as yours. Open Subtitles هيا ، اراهن ان دقات قلبي اسرع مرتين من ضرباتك
    Go ahead, take a couple. I brought plenty for everybody. Open Subtitles هيا, خذ لك بطاقتين لقد أشتريت كمية كافية منها
    Hit the river, ladies. Go ahead, have a wallow. Open Subtitles اذهبوا لنهركم أيها الفتيات، هيا ، خذوا استراحة
    A hundred spics and niggers ain't worth the life of one white man, but Go ahead, put us all in prison. Open Subtitles مئات من متحدثو الإسبانية و الزنوج لا تضاهي حياة رجل أبيض و لكن تفضل ، ضعنا جميعا في السجن
    Sure, Go ahead. Oh, should i look you in the eyes? Open Subtitles بالتأكيد تفضل , أم يجب أن أنظر إلى عينيك ؟
    I think mine's better. But you Go ahead and read it. Open Subtitles أنا أظن ان مقالتي أفضل و لكن تفضل و إقرأها
    There's an ATM up ahead, Go ahead and hurry back. Open Subtitles هناك أجهزة الصراف الآلي حتى قدما، المضي قدما وعجل.
    Go ahead and grab your ID while you're at it. Open Subtitles المضي قدما في اتخاذ هويتك بينما كنت في ذلك.
    Go ahead, forensic kit's right there. I've got nothing to hide. Open Subtitles تفضلي عدة الطب الشرعي هناك ليس لدي أي شيء لأخفيه
    So, we're gonna need you to Go ahead and do that. Open Subtitles لذا، نحن سَنَحتاجُك إلى إمضَ ويَعمَلُ ذلك.
    You might as well read it. Everybody else has. Go ahead. Open Subtitles ربما تريد قراءتها كما البقية الجميع فعل ذلك , هيّا
    You wanna pick a fight with a little regional law firm to flex your muscles, Go ahead. Open Subtitles تريد أن تقاتل بشركة محاماة محلية صغيرة لكي تفرد عضلاتك .تفضّل
    Go ahead, pick out anything you want under $10. Open Subtitles اذهبي واختاري اي شيء تريدينه اقل من 10دولار
    Go ahead, keep drinking. It'll numb the pain for later. Open Subtitles إذهب وأكمل شرابك, حتى لاتشعر بالألم فيما بعد
    She doesn't speak our language. But Go ahead. Have fun. Open Subtitles هي لا تتكلم لغتنا لكن إنطلق هيا إمرح قليلا
    I may be the one taking the beating, Derek, but you've already been beaten. So, Go ahead. Open Subtitles ربما أكون من يأخذ الضربات الأن "ديريك" لكنك مهزوم بالفعل ، لذا ، إمض قدماً
    Bravo November 45 to Control. Go ahead, 45. Open Subtitles برافو نوفمبر 45 الى وحده التحكم تكلم ,45
    Go ahead, look! A man can't even work in peace! Open Subtitles إمضي والقي نظرة أنا لا استطيع حتى العمل بسلام
    If you want to expose what she did, Go ahead. Open Subtitles إذا كنت ترغب في فضح ما فعلته، والمضي قدما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus