If you need to interrupt for any other important reason, Go ahead. | Open Subtitles | اذا كنت تريد المقاطعه لشيئ اخر سبب مهم , هيا استمر |
By all means, please, Go ahead and make an offer. | Open Subtitles | بكل الوسائل ، من فضلك هيا تقدم وأخبرني بعرضك |
Yeah, it takes some getting used to. Go ahead. | Open Subtitles | أجل، ولكنّها تتطلّب وقتاً حتى تعتاد عليها، تفضل |
Okay, we got that, so Go ahead and send that command | Open Subtitles | حسنا، وصلنا إلى ذلك، لذلك المضي قدما وإرسال هذا الأمر |
I'm waiting for someone, but in the meantime, Go ahead. | Open Subtitles | أنا انتظر شخصاً ، لكن في الأثناء ، تفضلي |
Look, if you want to say, "I told you so," Go ahead and get it off your chest, but then you can do one of two things. | Open Subtitles | انظر، إذا كنت تُريدُ قَول، أن هذا رأيك إمضَ وتحدّثْ عنه بصراحةً |
Go ahead, but if you do... be prepared to reap the consequences. | Open Subtitles | هيّا أفعلها لكن إذا فعلتها، عليك أن تكون مستعدًا لقبول العواقب. |
Go ahead. I bet it beats twice as fast as yours. | Open Subtitles | هيا ، اراهن ان دقات قلبي اسرع مرتين من ضرباتك |
Go ahead, take a couple. I brought plenty for everybody. | Open Subtitles | هيا, خذ لك بطاقتين لقد أشتريت كمية كافية منها |
Hit the river, ladies. Go ahead, have a wallow. | Open Subtitles | اذهبوا لنهركم أيها الفتيات، هيا ، خذوا استراحة |
A hundred spics and niggers ain't worth the life of one white man, but Go ahead, put us all in prison. | Open Subtitles | مئات من متحدثو الإسبانية و الزنوج لا تضاهي حياة رجل أبيض و لكن تفضل ، ضعنا جميعا في السجن |
Sure, Go ahead. Oh, should i look you in the eyes? | Open Subtitles | بالتأكيد تفضل , أم يجب أن أنظر إلى عينيك ؟ |
I think mine's better. But you Go ahead and read it. | Open Subtitles | أنا أظن ان مقالتي أفضل و لكن تفضل و إقرأها |
There's an ATM up ahead, Go ahead and hurry back. | Open Subtitles | هناك أجهزة الصراف الآلي حتى قدما، المضي قدما وعجل. |
Go ahead and grab your ID while you're at it. | Open Subtitles | المضي قدما في اتخاذ هويتك بينما كنت في ذلك. |
Go ahead, forensic kit's right there. I've got nothing to hide. | Open Subtitles | تفضلي عدة الطب الشرعي هناك ليس لدي أي شيء لأخفيه |
So, we're gonna need you to Go ahead and do that. | Open Subtitles | لذا، نحن سَنَحتاجُك إلى إمضَ ويَعمَلُ ذلك. |
You might as well read it. Everybody else has. Go ahead. | Open Subtitles | ربما تريد قراءتها كما البقية الجميع فعل ذلك , هيّا |
You wanna pick a fight with a little regional law firm to flex your muscles, Go ahead. | Open Subtitles | تريد أن تقاتل بشركة محاماة محلية صغيرة لكي تفرد عضلاتك .تفضّل |
Go ahead, pick out anything you want under $10. | Open Subtitles | اذهبي واختاري اي شيء تريدينه اقل من 10دولار |
Go ahead, keep drinking. It'll numb the pain for later. | Open Subtitles | إذهب وأكمل شرابك, حتى لاتشعر بالألم فيما بعد |
She doesn't speak our language. But Go ahead. Have fun. | Open Subtitles | هي لا تتكلم لغتنا لكن إنطلق هيا إمرح قليلا |
I may be the one taking the beating, Derek, but you've already been beaten. So, Go ahead. | Open Subtitles | ربما أكون من يأخذ الضربات الأن "ديريك" لكنك مهزوم بالفعل ، لذا ، إمض قدماً |
Bravo November 45 to Control. Go ahead, 45. | Open Subtitles | برافو نوفمبر 45 الى وحده التحكم تكلم ,45 |
Go ahead, look! A man can't even work in peace! | Open Subtitles | إمضي والقي نظرة أنا لا استطيع حتى العمل بسلام |
If you want to expose what she did, Go ahead. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب في فضح ما فعلته، والمضي قدما. |