"going on with" - Traduction Anglais en Arabe

    • يجري مع
        
    • خطب
        
    • يحدث معك
        
    • يحصل مع
        
    • الذي يحدث
        
    • يجري في
        
    • يحصل معك
        
    • يجري معك
        
    • يحدث بين
        
    • يحدث معكِ
        
    • تجري مع
        
    • بيني وبين
        
    • حدث مع
        
    • يجرى مع
        
    • يجري بين
        
    ...going on with law enforcement, and I'm not exaggerating to say that there's a pretty serious manhunt going on out there, Open Subtitles مع ما يجري مع رجال الشرطة ولن أبالغ لو قلت بأنّ هنالك عملية مطاردة جادة تجري في الوقت الحالي
    It's been two days. I gotta know what's going on with Jamie. Open Subtitles لقد مرَ يومين يجب أن أعرف ما الذي يجري مع جايمي
    We have no idea what's going on with each other. Open Subtitles ليس لدينا أي فكرة عما يجري مع بعضنا البعض
    And now the bridesmaid and groomsman, followed by the best man and the maid of honor. Do you know what's going on with Carl? Open Subtitles والان الاشبينة و صديق العريس يتبعهما الاشبين و وصيفة الشرف هل تعرف ما خطب كارل؟
    Not until you're ready to admit what's really going on with you. Open Subtitles ليس حتى تكون جاهز لأن تعترف بما يحدث معك حقًا
    Well, somebody better find out what's going on with that kid. Open Subtitles حسنا من الافضل على احدكم ان يكتشف ما الذي يحصل مع ذلك الفتى
    Like noticing how the town has started to change, or wondering what's going on with this person. Open Subtitles مثلاً ألاحظ كيف تبدأ المدينة بالتغير ؟ أو أتسائل ما الذي يجري مع هذا الإنسان
    Almost done downloading the imaging software that'll give us a better idea of what's going on with the debris on that bubble. Open Subtitles شارفتُ على الإنتهاء من تحميل برنامج الرسوميّات الذي سيُعطينا فكرة أفضل لما يجري مع الأنقاض على تلك الفقاعة.
    Bio-drive or not, I got to figure out what's going on with my daughter. Open Subtitles سواء أكان القرص الحيوي أو لا يجب أن أكتشف ماذا يجري مع ابنتي
    Quinn agreed to help me get to the bottom of whatever's going on with Rowan. Open Subtitles كوين وافقت على مساعدتي لأصل إلى أساس ما يجري مع راوان
    Yeah, we need to figure out what the hell is going on with this other place. Open Subtitles أجل، علينا معرفة ما الذي يجري مع هذا المكان الآخر
    What's going on with the people who wanted to destroy your crops with the bugs and stuff? Open Subtitles مالذي يجري مع الناس اللذين أرادوا تدمير محاصيلكم بالحشرات وما شابهها؟
    If something's really going on with the lions, I'm not just leaving you here. Open Subtitles إن كان هناك خطب ما بالأسود فلن أتركك هنا فحسب
    I knew something was going on with Syd right before she left college. Open Subtitles عَرفتُ انه كان هناك خطب ما مع سيدني مباشرةً قبل ان تترك كليَّةً.
    I wish that you would've told me what was going on with you. Open Subtitles هل تعلم انا كنت امل ان تخبرني ما الذي يحدث معك
    Maggie, what's going on with Treatment 4? - We don't have the space for this... - I know, I know. Open Subtitles ماقي,مالذي يحصل مع المريض في غرفة 4 ؟ دكتور هاتسيلد الخدمات البيئية لم تأتي حتى الآن
    I'm just saying, with everything that's going on with you, the fact that you're still killing it at work, Open Subtitles أنا فقط أقول، مع كل الذي يحدث معك، حقيقة أنك لا يزال يقتل هو في العمل، و
    It's like he has no idea what's going on with this family. Open Subtitles انه مثل ليس لديه اي فكرة عن ماذا يجري في هذه العائلة
    I thought maybe you'd like to share what's going on with you. Open Subtitles أعتقد انك ربما تريدين المشاركة بما يحصل معك
    What's going on with you? You switch shampoos or something? Open Subtitles ماذا يجري معك هل غيرت الشامبوا أو شيء كهذا
    With this vent I can hear everything going on with y'all right here. Open Subtitles من هذه النافذة يمكنني سماع كل شئ يحدث بين الجميع هناك
    For everything, for not seeing exactly what was going on with you, for not believing you when you told me the truth. Open Subtitles لكل شئ لعدم رؤيتي ما كان يحدث معكِ بالضبط لعدم تصديقي لكِ عندما اخبرتيني الحقيقة
    Here we have a game going on with brothers from another order in the Far East. Open Subtitles هذه لعبة تجري مع إخوة لنا من مكان بعيد في الشرق
    There was nothing going on with me and that girl. Open Subtitles لم يكن يحدث اي شيء بيني وبين تلك الفتاة
    Franco, let me know what's going on with these flaps. Open Subtitles فرانكو، دعني أعلم ما الذي حدث مع هذه الرفارف.
    So let me ask you this. What in the heck is going on with the markets? Open Subtitles دعنى اسألك إذاَ ما الذى يجرى مع الأسواق بحق الجحيم
    I mean, that's a good idea. Maybe we should wait and see what's going on with our parents. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}أعني، تلك فكرة جيّدة، ربما يفضّل أن ننتظر ونرى ما يجري بين والد كلٍّ منا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus