I've gone to great lengths to meet you, Doctor. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى أطوال كبيرة لتلبية لكم، طبيب. |
Or gone to a movie or eaten barbecue potato chips. | Open Subtitles | أو ذهبت إلى فيلم أو أكلت شرائح البطاطس المشوية |
If I had let you test that in the lab, most of that money would've gone to the Jeffersonian? | Open Subtitles | إذا كان لي تمكنك من اختبار ذلك في المختبر، معظم تلك الأموال سوف لقد ذهب إلى جيفرسون؟ |
I'm afraid your brother's too far gone to be rehabilitated. | Open Subtitles | أنا أخشى جدا حتى ذهب إلى إعادة تأهيل أخيك. |
I should have gone to my clients with this information first. | Open Subtitles | كان ينبغي علي الذهاب إلى عملائي مع هذه المعلومة أولاً |
I should have gone to jail, I should have lost my licence, but my family hushed it up and I was shipped here instead. | Open Subtitles | كان يجب أن أذهب إلى السجن, كان يجب أن أخسر ترخيصي ولكن عائلتي تدخلت وأنهت الموضوع بتسفيري إلى هنا بدلا من السجن |
She's gone to work. Have you got her employment address? | Open Subtitles | لقد ذهبت الى عملها هل لديك عنوان عملها ؟ |
If you'd gone to veterinary school, you'd know that. | Open Subtitles | لو ذهبت إلى مدرسة البيطرة كنت ستعرفين ذلك |
I've gone to the dark side, and I have no fear. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى الجانب المظلم و ليس لدي أي مخاوف |
gone to the Jack Daniel's distillery, had a cocktail. | Open Subtitles | ذهبت إلى تقطير جاك دانيال، كان حفل كوكتيل. |
A company representative acknowledged to the Group that the transporters had gone to Bukavu and returned with Initiative mineral tags. | UN | وأقر أحد ممثلي الشركة للفريق أن شركات النقل ذهبت إلى بوكافو وعادت بوسوم المعادن التابعة للمبادرة. |
He's just reported in. Clouseau has gone to the Oktoberfest. | Open Subtitles | ولقد أرسل تقريراً للتو، كلوزو ذهب إلى مهرجان أكتوبر |
Would have gone to the local police who tipped off Scotland Yard. | Open Subtitles | أحدهم ذهب إلى الشرطة المحلية الذي سرب الخبر من الشرطة الأقليمية. |
He made a statement from the dock denying any involvement in the killings, and denied having gone to the Peddlar home. | UN | وأدلى ببيان من قفص الاتهام أنكر فيه أي اشتراك في القتل، وأنكر أنه ذهب إلى بيت بدلار. |
The President of the Russian Federation, Boris Yeltsin, has gone to Amman in order to express in person his most heartfelt condolences to the Jordanian people. | UN | إن بوريس يلتســن، رئيــس الاتحاد الروسي، ذهب إلى عمﱠان ليعــرب شخصيــا عن أصدق تعازيه القلبية للشعب الأردني. |
Maybe you should've gone to the library a little sooner. | Open Subtitles | ربما كان عليك الذهاب إلى المكتبة قبل هذا الوقت |
I'll try and let this go, but I'm just saying, we could have gone to the Taste of Bushwick, and we'd still be closer to the court. | Open Subtitles | سأحاول تخطي الأمر و لكني اقول وحسب لإستطعنا الذهاب إلى مذاق بوشويك و لكنا اقرب إلى الملعب |
Damn it. I shouldn't have gone to the Philippines. | Open Subtitles | .اللعنة .ما كان يجبُ أنْ أذهب إلى الفلبين |
Mama's gone to heaven, chérie... like that sweet lady, right there. | Open Subtitles | لقد ذهبت الى الجنة يا عزيزتي مثل تلك الفتاة الجميلة |
However, 90 per cent of that investment has gone to only 12 countries, and the gap between the poor and the rest of the world continues to widen. | UN | غير أن ٩٠ في المائة من هذا الاستثمار قد ذهب الى ١٢ بلدا فقط، والفجوة بين الفقراء وبين بقية العالم مستمرة في الاتساع. |
Probably gone to the canteen. Cup of tea like. | Open Subtitles | ربما ذهبوا إلى الكافتيريا لتناول كوبٍ من الشاي |
Old man, you never should have gone to the police, you know. | Open Subtitles | يا صديقي، لم يكن عليك أن تذهب إلى الشرطة، كما تعرف |
We should have gone to the Vineyard. That's all I asked. | Open Subtitles | كان ينبغي أن نذهب إلى الكرم هذا كل ما أطلبه |
Why, then, had he gone to Portugal concerning East Timor? Had that visit been of help to East Timor? | UN | فلماذا إذن توجه إلى البرتغال فيما يتعلق بتيمور الشرقية؟ وهل كانت الزيارة تنطوي على مساعدة لتيمور الشرقية؟ |
If she died, I think she might have gone to hell, and that's just not fun. | Open Subtitles | إذا ماتتْ، أعتقد هي لَرُبَّمَا يَكُون لَهُ ذَهبَ إلى الجحيم، والذي فقط لَيسَ مرحاً. |
In some areas, many of the local population have already left their homes and gone to swell the number of IDPs in camps or have left for Pakistan and Iran. | UN | وقد غادر العديد من السكان المحليين منازلهم بالفعل في بعض المناطق ومنهم من توجهوا إلى المخيمات فزادوا من أعداد من بها من المشردين داخليا ومنهم من ذهبوا إلى باكستان وإيران. |
I could have gone to the Chinese shop, but I don't trust those eggs. | Open Subtitles | لأني كنت خارجاً و لم اتمكن من الذهاب الى المحل الصيني و لكني لا اثق في هذه البيضات |
If he needed a computer he could have gone to a cyber cafe | Open Subtitles | إن كانَ في حاجةٍ إلى جهاز كمبيوتر كان بإستطاعتهِ أن يذهب إلى مقهى لللإنترنت |
Even after 8 shillings has gone to the academy, that would leave £2, 5 shillings, and 4 pence for the house. | Open Subtitles | حتى بعد 8 شلنات يذهب إلى الأكاديمية ذلك سيترك 2 دولار ، 5 شلنات و 4 بنسات للمنزل |