"gonna cost" - Traduction Anglais en Arabe

    • سيكلفك
        
    • سيكلف
        
    • سيكلفنا
        
    • سيكلفني
        
    • سيكلّف
        
    • سَيُكلّفُ
        
    • سيكلّفك
        
    • سيكلّفنا
        
    • سيُكلفك
        
    • التكلفة ستعمل
        
    • ستكلف
        
    • ستكلفك
        
    • تكلف
        
    • ستعمل يكلفك
        
    • سيُكلّف
        
    If you're talkin'24 hours a day, it's gonna cost you. Open Subtitles اذا كنت تريدني 24ساعه يوميا سيكلفك هذا الكثير نعم ..
    You can sit on your ass, but that's gonna cost you a U.A. Open Subtitles يحق لك الجلوس، لكنه سيكلفك غياباً دون إذن
    Yeah, what's it gonna cost to get six or eight pieces together for my guy? Open Subtitles اجل، كم سيكلف أحضار 6 أو 8 قطع سوياً لرفيقي؟
    If you wanna purchase the cipher, it's gonna cost double the rations. Open Subtitles أن كنت تريد شراء الشيفرة فهذا سيكلف ضعف الحصة
    If he doesn't get a grip real quick, it's gonna cost us a lot more than that. Open Subtitles اذا لم يحصل علي لكمه قويه سريعه سيكلفنا اكثر من ذلك بكثير
    And that's gonna cost you that much in legal fees to defend yourself in court, that much in wages lost when you end up serving jail time, versus the bargain price of that much to walk out of here and comply with our demands. Open Subtitles وهذا سيكلفك هذا الكم من المصاريف القانونية للدفاع عن نفسك في المحكمة هذا الكم من الأجور المفقودة
    You're gonna need some interview questions, which I think I can get for you, but... it's gonna cost you an extra hundred thousand dollars. Open Subtitles ستحتاج إلى أسئلة للمقابلة ويمكنني الحصول عليها من أجلك ولكن الأمر سيكلفك 100 ألف دولار أخرى
    If I go through with this, it's gonna cost you more than just this one file. Open Subtitles إذا واصلت في هذا سيكلفك أكثر من مجرد ملف
    It's gonna cost $800 to replace that bumper. Open Subtitles سيكلف الامر 800 دولار لتغير صادم السيارة
    They realized it was gonna cost a ton of money, to hire a muralist. Open Subtitles لقد أدركوا بأن تعيين راسم لوح جدارية سيكلف الكثير من الأموال
    Well, first of all, it's gonna cost at least 20 large to set up a fight. Open Subtitles حسناً, أولاً, سيكلف على الأقل 20 ألف لتحديد وقت للقتال
    It really is, except for the part where it's gonna cost 800 grand. Open Subtitles هذا عمل الخبراء حقاً و سيكلفنا ثمانمائة دولار
    You know that stupid Internet says that this thing is gonna cost me 70 grand. Open Subtitles مكتوب على الإنترنت الأحمق أن هذا سيكلفني 70 ألفا
    Which is gonna cost $300, whichyouare paying for. Open Subtitles وهذا سيكلّف 300 دولار، والذي ستدفعها أنت
    This is gonna cost Christian everything he has if it goes to trial, isn't it? Open Subtitles هذا سَيُكلّفُ كُلّ شيءَ الكريستينَ عِنْدَهُ إذا يَذْهبُ إلى المحاكمةِ، أليس كذلك؟
    You know, that supermarket's gonna cost you 10 years. Open Subtitles أتعلم، هذا في السوق المركزي سيكلّفك 10 سنوات
    He's not gonna cost us a penny, and he's gonna do all the menial stuff I don't want to do. Open Subtitles سيكلّفنا القليل من المال، وسيقوم بجميع الأعمال الحقيرة التي لا أريد القيام بها.
    You know when stuff blows up and I say "man, this is gonna cost you"? Open Subtitles كما تعلمين عندما تنفجر الأشياء وأقول : ياصاح سيُكلفك هذا ؟
    But that's gonna cost extra. Open Subtitles ولكن هذا هو التكلفة ستعمل إضافية.
    Oh, and once incarcerated, you're gonna cost taxpayers approximately $47,000 per year. Open Subtitles اوه و حين تدخل السجن ، ستكلف دافعي الضرائب حوالي 47 ألف دولار في العام
    See, each step you don't give me... is gonna cost you. Open Subtitles كما ترى, كل خطوة أنت لا تخبرني بها ستكلفك أنت
    Now the snacks aren't gonna cost that much, so bring back change. Open Subtitles الاطعمه لن تكلف هذه القيمه لذا يجب عليك احضار باقي النقود
    That windshield is gonna cost you about $1,000. Open Subtitles ذلك الزجاج الأمامي هو ستعمل يكلفك حوالي 1،000 دولار.
    Can you stand there and tell me that one little change is gonna cost the Arapahos one buffalo. Open Subtitles ... هـلّ يمكنكَ أن تقف هنـاك وتخبرني بوجود تغيير ضئيل سيُكلّف جـاموس الـ (آراباهويس) واحداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus