"gonna make" - Traduction Anglais en Arabe

    • سيجعل
        
    • ستعمل جعل
        
    • ستجعل
        
    • سيجعلك
        
    • سينجو
        
    • سأجعل
        
    • سيصنع
        
    • سوف يجعل
        
    • سَيَجْعلُ
        
    • ستصنع
        
    • سأعد
        
    • ستجعلني
        
    • ستجعلين
        
    • ستنجو
        
    • سوف تجعل
        
    But that's only gonna make it worse if you leave again. Open Subtitles لكن هذا سيجعل الأمر أسوأ بكثير إذا غادرت مرة أخرى
    You killing her or anyone else is only gonna make things worse. Open Subtitles لقد قتلها او ايّ شىء اَخر هذا سيجعل الأمور سيئة أكثر
    It's gonna make recovery and identification damn near impossible. Open Subtitles ومن ستعمل جعل الانتعاش وتحديد لعنة شبه مستحيل.
    We're gonna make a pact with this Dragon Queen. Open Subtitles نحن ستعمل جعل اتفاق مع هذه الملكة التنين.
    Someday you're gonna make an underage girl very happy. Open Subtitles ذات يوم ستجعل إحدى الفتيات في غاية السعادة.
    But you know what's gonna make you feel better? Open Subtitles لكن تعرفين ما الذي سيجعلك تشعرين بشكل أفضل؟
    They say your buddy's in surgery. He's gonna make it. Open Subtitles يقول أن صديقك فى غرفة العمليات يبدو أنه سينجو
    Yes, it is, but I don't see how me getting in the middle of it is gonna make it any better. Open Subtitles أجل إنه كذلك، لكنني لا أرى كيفية دخولي بمنتصف هذا سيجعل الأمر أحسن بأية حال عدا ربما بالنسبة لك
    If done right, it's gonna make the Texas oil fields look like a can of Quaker state. Open Subtitles إذا أنجز بالطريقة الصحيحة، فإنه سيجعل حقول النفط في تكساس يبدو كعلبة من ولاية كويكر
    He's gonna go out there and he's gonna get drunk. He's gonna make a complete fool of himself. Open Subtitles سوف يذهب إلى الخارج و يثمل و سيجعل من نفسه أحمقاً و سيجلس هناك يشعر بالوحدة
    How the fuck are we gonna make chili with weed in it if we don't have any weed to put in the chili? Open Subtitles كيف اللعنة نحن ستعمل جعل الفلفل الحار مع الاعشاب في ذلك إذا لم يكن لدينا أي الأعشاب لوضع في الفلفل الحار؟
    Does she know how much money you're gonna make from this? Open Subtitles هل تعرف كم من المال كنت ستعمل جعل من هذا؟
    Did your daddy buy some mom-and-pop company and has to fire everybody so he ain't gonna make the wedding? Open Subtitles هل اشترى أبي بعض شركة أمي و بوب ولديه النار الجميع حتى انه لا ستعمل جعل الزفاف؟
    A hiding place in the baseboard, it's gonna make anyone suspicious. Open Subtitles مكان مستتر في إزارة الحائط. ستجعل أي شخصٍ بهذه الريبة.
    You are gonna make some woman extremely happy one day. Open Subtitles فإنت ستجعل بعض النساء سعداء جداً في يوم واحد
    Ok, we have to find that part of you that's missing, that's gonna make you you again. Open Subtitles حسنا , يجب علينا إيجاد الجزء المفقود منك والذي سيجعلك ترجع لسابق عهدك مرة أخرى
    You think fucking this guy is gonna make you feel better. Open Subtitles تعتقدين أن ممارسة الجنس مع ذلك الرجل سيجعلك تشعرين بالتحسن
    Doctors weren't sure if he was gonna make it or not, Open Subtitles الأطباء لم يكونوا على يقين إن كان سينجو أم لا
    Look, I am gonna make this work, I promise. Open Subtitles اسمعي أعدك بأنني سأجعل هذا يسير على مايرام
    - I didn't know he was gonna make copies and pass them around. Open Subtitles لم أكن أعلم بأنه سيصنع نسخ ويقوم بتوزيعها
    Why is everyone acting like tea is some magic elixir that's gonna make it so Adam doesn't have a girlfriend anymore? Open Subtitles لماذا يتصرف الجميع وكأن الشاي هو اكسيرٌ سحري والذي سوف يجعل آدم ليس لديه أي خليلة أخرى بعد الآن؟
    But Clark Schiller's lawyer is gonna make his son seem Open Subtitles لكن محامي كلارك شيلير سَيَجْعلُ إبنَه يَبْدو
    She's gonna make a bonnet for me just like hers if we help her. Open Subtitles ستصنع قبعة من اجلي مثل قبعتها إن ساندناها
    Well, actually, I'm gonna make the breakfast and get in bed, Open Subtitles حسنا ، في الواقع ، أنا سأعد الإفطار وأجلبه للسرير
    How far you gonna make me chase you, man? Open Subtitles الى كم من المسافه ستجعلني أطاردك يا رجل؟
    Oh,now,see? You're gonna make my heart stop beating, and it's brand-new. Open Subtitles الآن كما تري , ستجعلين قلبي يتوقف مع انه جديد
    Come on, I need more laps now. Is she... Is she gonna make it? Open Subtitles ــ هيّا , أحتاج مزيداً من الشاش الآن ــ هل , هل ستنجو ؟
    You invented it, or will, and now you're gonna make my CMR work with that. Open Subtitles أنت أخترعته ، او سوف تخترعه و الآن أنت سوف تجعل ال سي أم أر الخاص بي يعمل مع ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus