"gonna take me" - Traduction Anglais en Arabe

    • ستأخذني
        
    • سيأخذني
        
    • سيأخذ لي
        
    • سيأخذ مني
        
    • سيأخذونني
        
    • ستأخذنى
        
    • سأستغرق
        
    • سَيَأْخذُني
        
    • سوف يأخذني
        
    • سيستغرق مني
        
    • سيستغرق منّي
        
    • سيستغرقني
        
    • سيصطحبني
        
    • سوف تأخذني
        
    • سيأخذوني
        
    You gonna take me downstairs to your torture room and try to squeeze something out of me? Open Subtitles هل ستأخذني في الطابق السفلي إلى غرفة التعذيب الخاصة بك ومحاولة ألضغط على كي اتكلم؟
    Anna is gonna take me home and then I've got some stuff to do. Open Subtitles ستأخذني آنا إلى المنزل ‫ثم لدي أشياء أقوم بها
    I know a few places my path is gonna take me Open Subtitles أعرف بعض الأماكن سيأخذني إليها دربي حين ينتهي هذا الأمر
    I had to leave, or they were gonna take me to prison. Open Subtitles كان علي أن أغادر، أو كانوا سيأخذ لي إلى السجن.
    It's gonna take me forever to catch up. Open Subtitles سيأخذ مني وقتاً طويلاً حتى أستطيع ملاحقة الأخبار
    And the guys from the office are gonna take me to the firing range. Open Subtitles والرفاق في العمل سيأخذونني لمراكز التدريب على التصويب
    You said you were gonna take me to the Jamaican Riviera on your yacht with Teddy... Open Subtitles لقد قلت أنك ستأخذني إلى المنطقة الساحلية بجامايكا على يختك بصحبة تيدي
    She was gonna take me here to see you, And they didn't want that Open Subtitles وكانت ستأخذني كي أراكَ، وهم لم يريدوا ذلك
    You told me you were gonna take me to that kid's house to apologize. Open Subtitles لقد أخبرتني بأنك ستأخذني الى منزل ذلك الفتى لأعتذر.
    I'm going to the gym, then Sharon is gonna take me to a dentist appointment. Open Subtitles انا ذاهب الى النادي ثم شيرون ستأخذني لموعد مع طبيب الأسنان
    Anyway, if she's gonna take me on a trip, I better cancel some meetings. Open Subtitles على كل، إذا كانت ستأخذني إلى رحلة فمن الأفضل أن ألغي بعض مواعيدي
    My dad said he's gonna take me on safari, and these are the animals we're gonna see. Open Subtitles يقول والدي أنه سيأخذني في رحلة للأدغال، وهذه هي الحيوانات التي سنراها.
    He is gonna take me on a sailboat, and then we're gonna ride the Wildwood Ferris Wheel at sunset. Open Subtitles سيأخذني في القارب و بعد ذلك سنركب لعبة العجله الكبيره عند غروب الشمس
    But if I help the wizard, he's gonna take me back to where I belong. Open Subtitles ولكن إذا كنت مساعدة المعالج، انه سيأخذ لي العودة إلى المكان الذي أنتمي إليه.
    Hey, tsattie, are you gonna take me to school? Open Subtitles رائع. مهلا، Tsattie، هل سيأخذ لي إلى المدرسة؟
    I'm sorry, but it's gonna take me more than a car ride to forget the fact that you slept with my mother. Open Subtitles انا اسفة لكن سيأخذ مني اكثر من توصيلة سيارة لأنسى حقيقة انك نمت مع والدتي
    I had to leave or they were gonna take me to prison. Open Subtitles كان عليّ الرحيل وإلا سيأخذونني للسحن
    That lady's gonna take me away from julie. I heard her say it. Open Subtitles ان أخطأت مجدداً, ستأخذنى السيدة بعيداً عن جولى
    It's gonna take me ten minutes tops to clear this up. Open Subtitles سأستغرق عشرة دقائق على أقصى حد لكى أنهى ذلك الأمر
    It's gonna take me about ten minutes to get the names of the guys in the team you've coached. Open Subtitles هو سَيَأْخذُني حوالي عشْرة دقائقِ أَنْ تُصبحَ أسماء الرجالِ في الفريقِ درّبتَ.
    He's really cute, and he's gonna take me to the benefit for Keri Lawrence's family. Open Subtitles هو حقاً لطيف وهو سوف يأخذني الى الحفلة الخيرية الخاصة بعائلة كيري لورنس
    But this is gonna take me a little time to get over, all right? Open Subtitles لكن هذا سيستغرق مني القليل من الوقت لتخطي الأمر
    But it's gonna take me a little bit of time to access that kind of money. Open Subtitles ولكن سيستغرق منّي وقتاً للوصول إلى لهذه الكميّة من المال.
    It's gonna take me a bit to get used to this... friendship of yours. Open Subtitles سيستغرقني بعض الوقت لإعتياد فكرة صداقتكما
    Angelo was, uh, was gonna take me out to dinner tonight. Open Subtitles وكان "أنجلو" سيصطحبني للخارج لتناول العشاء هذه الليلة
    I feel like I'm gonna live a thousand years' cause that's how long it's gonna take me to have one thought about you, which is that I'm crazy about you, Pamela. Open Subtitles اشعر انني سوف اعيش لـ1000 عام لان لتلك المدة سوف تأخذني لافكر بكٍ فكرة واحدة
    Look,they said they were gonna take me home. Open Subtitles لقد قالوا أنهم سيأخذوني إلى المنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus