You know, the pinwheel is supposed to bring good fortune. | Open Subtitles | أتعلمِ،دولاب الهواء من المُفترض أنه يَجْلِب الحظ الجيد. |
That's often popular on TV, but our departments never had the good fortune of solving a cold case with DNA. | Open Subtitles | هذا شيء مشهور في التلفاز ، لكن قسمنا لم يكن يملك الحظ الجيد في حل القضايا القديمة باستخدام الحمض النووي |
I don't believe this. women bring men good fortune. | Open Subtitles | انا لا اصدق ذلك ,النساء يجلبن الحظ السعيد |
It is only by good fortune that the human cost was not higher. | UN | ومن حسن الحظ أن الخسائر البشرية لم تكن فادحة. |
A very small price to pay for all of this good fortune. | Open Subtitles | سندفع ثمناً قليلاً لكل هذه الثروة الجيدة. |
In those times of turmoil, the Organization had the good fortune to have a statesman of vision and experience. | UN | وفي أوقات الاضطراب هذه كان من حسن حظ المنظمة أن تعول على سياسي محنك ذي رؤية وخبرة. |
Accepting a task graciously brings good fortune to all. | Open Subtitles | تقبلين المهام بكرم تجلبين الحظ الجيد للجميع |
Sacrificed to the desert to cleanse the sins in hopes of bringing good fortune. | Open Subtitles | أضحية في أرض قاحلة لتطهير الذنوب أملاً في جلب الحظ الجيد |
Suffice it to say, the good fortune yielded up a unique item of great value. | Open Subtitles | ويكفي أن نقول، أن الحظ الجيد أسفرت عن عنصر فريد ذو قيمة عالية. |
A man possessed of such good fortune that he must indeed be blessed by the gods themselves. | Open Subtitles | رجل حظى بهذا الحظ السعيد فبالتأكيد هو مُبارك من الآلهة نفسها |
That is the crown jewel taken from the good fortune prize. | Open Subtitles | هذه هي جوهرة التاج المأخوذة من غنيمة سفينة "الحظ السعيد" |
Well, then, it only remains to wish you good fortune. | Open Subtitles | حسنٌ, إذن... يبقى فقط أن أتمنى لكِ الحظ السعيد. |
Export performance cannot only mean the good fortune to be producing goods in great demand. | UN | ولا يمكن أن يقتصر معنى الأداء التصديري على أنه حسن الحظ بإنتاج سلع عليها طلب كبير. |
It is our good fortune that the Department of Public Information right now should be headed by a person of such prodigious qualities as Under-Secretary-General Shashi Tharoor. | UN | ومن حسن الحظ أن إدارة شؤون الإعلام رأسها شخص يتمتع بصفات رائعة هو وكيل الأمين العام شاشي ثارور. |
You're the lucky one and you don't throw away such good fortune. | Open Subtitles | انتي محظوظة ولا يجب عليكي رمي مثل هذه الثروة بعيداً |
And since you and I have had the good fortune of meeting, you can help me recover something else that belongs to me. | Open Subtitles | و بما انك و لقد كان ل من حسن حظ من الاجتماع، يمكنك مساعدتي على التعافي شيء آخر الذي ينتمي لي. |
I had the good fortune to work with Zdzisław in 2006 on the P-6 - the team of six Conference Presidents. | UN | وقد كان من حسن حظي أن أعمل مع ذديسلو في عام 2006 في إطار فريق الرؤساء الستة. |
I've got a fireplace to keep me warm and if I get hungry in the night, the kitchen is only 13 steps away which is a prime number and a sign of good fortune. | Open Subtitles | لديّ مدفأة تدفئني، وإن جعت منتصف الليل، فالمطبخ على بعد 13 خطوة فقط. وهو عدد أولي وعلامة عن الحظ الحسن. |
Sometimes all my good fortune makes we wonder whether I'm actually appreciating it enough. | Open Subtitles | أحياناً كل ما لدي من حظ سعيد يجعلني أتساءل ما إذا كنت أقدر ذلك حق التقدير. |
Yesterday we had the good fortune to celebrate the twentieth anniversary of the completion of UNCLOS. | UN | بالأمس كان من حسن حظنا أن احتلفنا بالذكرى السنوية العشرين لاستكمال اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
Oh, what good fortune to have two such lovely American girls with us today. | Open Subtitles | حظ جيد لنا بأن نستضيف فتاتين أميريكيتين معنا اليوم |
Law and regulations are upheld, innocent citizens are protected, and the person who works hard and put out great effort receives good fortune. | Open Subtitles | تطبيق القانون و اللوائح و حماية المواطنين الابرياء و الشخص الذى أجتهد بشدة و وضع مجهوداَ عظيماَ سيحصل على ثروة جيدة |
Not all have had Mr. Dantas's good fortune to escape violence and drugs, receive an education and find work. | UN | لم يحظَ جميعهم بما حظي به السيد دانتاس من حسن الطالع هرباً من العنف والمخدرات، وتلقي التعليم، والعثور على عمل. |
good fortune is with him, however... as the bull gives himself a brain concussion. | Open Subtitles | من حسن حظه... أصاب الثور نفسه بإرتجاج بالدماغ. |
The beauty, the nature, it allows me to appreciate my good fortune. | Open Subtitles | الجمال ، الطبيعة ، إنها أشياء تسمح لى بتقدير حظى الجيد |
What good fortune it is to share this moment with all of you today. | Open Subtitles | إنه حظي السعيد لمشاركة هذه اللحظة معكم جميعا |