"good-bye!" - Dictionnaire anglais arabe
"good-bye!" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
Next thing I know, good-bye, kissy face. Hello, yelly face. | Open Subtitles | ثم فجأة، ودعت وجه التقبيل و رحبت بوجه العويل |
We said good-bye to that a long time ago, boys. | Open Subtitles | لقد قلنا وداعا لذلك منذ وقت طويل يا فتية |
Good-bye, sweetie. Mommy loves you. Mommy loves you so much. | Open Subtitles | وداعاً يا عزيزي، أمك تحبك أمك تحبك كثيراً، كثيراً |
Mike Acosta waves good-bye to you in the ballroom downstairs and goes back to Indonesia on a jet chartered with Washoe funds. | Open Subtitles | مايك أكوستا موجات وداعا لك في قاعة الرقص في الطابق السفلي ويعود إلى إندونيسيا على طائرة مستأجرة مع صناديق واشو. |
We might as well kiss the whole goddamn election good-bye. | Open Subtitles | ربما يتوجب علينا أيضاً أن نستودع الإنتخاب اللعين بأجمعه |
Well, I-I guess this is... this is good-bye then, huh? | Open Subtitles | إذًا، أعتقَد بأنه قد حان وقت الوداع، أليس كذلك؟ |
I'm not gonna say good-bye,'cause you're not going anywhere. | Open Subtitles | أنا لن أقول وداعاً لأنك لن تذهب لأي مكان |
Would it be wrong for me to kiss you good-bye? | Open Subtitles | سوف يكون خطأ مني أن أقبلكِ قبلة الوداع ؟ |
I waved good-bye and they blew me a kiss. | Open Subtitles | لوّحت لهما مُودّعة فارسلا لي قُبلة عبر الهواء. |
Did you seriously just suggest that I spend the afternoon saying a sappy good-bye to Stefan instead of saving his life? | Open Subtitles | هل بجدية أقترح فقط أن أقضي فترة ما بعد الظهر قائلا ان أخضر وداعا لستيفان بدلا من إنقاذ حياته؟ |
Not very polite of Mr. Shooter to leave without saying good-bye. | Open Subtitles | ليس من الأدب أن يُغادر السيد مُطلق النار دون توديعنا |
I can't talk about this right now, I'm at work. Good-bye. | Open Subtitles | أنا لا استطيع التكلم الان ,أنا في العمل ,مع السلامه |
Derek, just wanted to stop in and say good-bye. | Open Subtitles | ديريك، فقط أرادَ للتَوَقُّف في ورأي مع السّلامة. |
See, I told you he wouldn't leave without saying good-bye. | Open Subtitles | شاهدْ، أخبرتُك هو لا إتركْ بدون القول مع السّلامة. |
Hey, sweetie. It's almost 9:00. I just came to say good-bye. | Open Subtitles | حبيبى ,إنها التاسعة ,لقد جأت فقط لأقول لك مع السلامة |
Good-bye, Helen. Now, be a lady and leave quietly. | Open Subtitles | الى اللّقاء هيلين الآن كوني سيدة وأخرجي بهدوء |
So you better kiss those four little kiddies of yours good-bye because you have just adopted the neediest little childin the world. | Open Subtitles | لذا من الأفضل أن تقبّلي أطفالكِ الأربعة , لما سيحصل لكِ لأنكِ الأن قمتِ بالتورطّ مع أكثر طفل متطلبّ بالعالم |
I'd like to say good-bye to those who are going off to college, or to fight in Gulf War Five: | Open Subtitles | أود أن أودع مَن سيلتحقون بالكلية أو مَن سيذهبون للمشاركة بحرب الخليج الخامسة بعملية البحث عن رأس رئيسنا |
So, we said good-bye to you, our darling, little three-year-old. | Open Subtitles | لذا قمنا بتوديعك يا عزيزتنا يا ذات الأعوام الثلاثة |
Hey, we can goas soon as we say good-bye. | Open Subtitles | يمكننا الذهاب قريباً بعد أن نقول وداعاً لأمك |