"got to do" - Traduction Anglais en Arabe

    • حصلت على القيام
        
    • يجب أن نفعل
        
    • عليك فعله
        
    • يجب أن تفعل
        
    • عليك أن تفعل
        
    • يجب أن أفعل
        
    • علي أن أفعل
        
    • يجب ان نفعل
        
    • يجب أن تفعلي
        
    • حصلت عليه القيام به
        
    • يجب أن أقوم
        
    • يجب أن تفعله
        
    • ماعليك فعله
        
    • يجب أن نعمل
        
    • عليك أن تفعله
        
    So what's a girl got to do to get on her calendar? Open Subtitles فما هي فتاة حصلت على القيام للحصول على الجدول الزمني لها؟
    We've got to do something. There's nothing that we can do. Open Subtitles يجب أن نفعل شيئاً ما لا يوجد أي شيء لنفعله
    All you got to do is catch a little animal with a brain the size of a peanut. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو التقاط ذلك الحيوان الصغير الذي حجم دماغة بحجم حبة الفول السوداني
    You got to do that using you're skill set. Open Subtitles يجب أن تفعل ذلكَ بأستخدام مهاراتكَ في القيادة
    Want something done right... you got to do it yourself. Open Subtitles تريد شيئاً بالطريقة الصحيحة عليك أن تفعل ذلك بنفسك
    They can't make it in time, I've got to do it myself. Open Subtitles لن يصلوا في الوقت المناسب يجب أن أفعل هذا بنفسي
    What the hell has this got to do with Charlie? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم وهذا حصلت على القيام مع تشارلي؟
    You got to stop trying, and you just got to do it. Open Subtitles عليك أن تتوقف عن المحاولة، وكنت فقط حصلت على القيام بذلك.
    I got to do something or my marriage is gonna collapse. Open Subtitles أنا حصلت على القيام بشيء أو زواجي هو انهيار ستعمل.
    We have got to do something about that complexion. Open Subtitles يجب أن نفعل شيئاً للتخلّص من هذه البيضاء
    First thing, uh, we got to do something about this. Ugh. Let's go shopping. Open Subtitles أولا , يجب أن نفعل شيئا حيال ذلك لنذهب إلى التسوق
    All you got to do is make sure that bell rings. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو الحرص على قرع ذلك الجرس.
    That's right. All you got to do is put the balls in the hole, just like on TV. Open Subtitles هذا صحيح، كلّ ما عليك فعله هو إدخال الكرات في الحفرة، مثل ما ترى على التلفاز
    You got to do what you got to do, right? Open Subtitles يجب أن تفعل ما يجب عليك القيام بهِ، صحيح؟
    I learned you got to do things to survive in this world. Open Subtitles تعلمتُ بأنك يجب أن تفعل أشياءاً من أجل أن تبقى حياً في هذا العالم
    I can't go out there. You got to do this. Open Subtitles لا أستطيع الخروج إلى هناك، عليك أن تفعل هذا
    I got to do something important so that my children will respect me, like be a senator or a wizard. Open Subtitles يجب أن أفعل شيئاً هاماً، حتى يحترمني صغاري، مثل أن أكون سيناتور أو ساحر
    I got six kids. I got to do what they tell me. Open Subtitles لدي ستة أطفال, علي أن أفعل ما يأمروني بفعله
    If we're going to do something, we've got to do it on our own. Open Subtitles ان كنا سنفعل شيئا يجب ان نفعل هذا بأنفسنا
    You got to say, you got to do anything you can to get back inside before they get me. Open Subtitles أنتِ يجب أن تقولي أنتِ يجب أن تفعلي أي شئ تستطيعين ، للرجوع لداخل قبل أن يصلوا لي
    If I'm not The Flash, that's what I got to do. Open Subtitles إذا لم أكن فلاش، وهذا هو ما حصلت عليه القيام به.
    I'm sorry I got to do this. I talked to Concha. Open Subtitles أنا آسف كان يجب أن أقوم بهذا تكلّمت مع كونشا
    What you've got to do is look at it like you're one of the ten guys. OK? Open Subtitles ما يجب أن تفعله هو أن تنظر للأمر وكأنك واحد من العشرة رجال , حسناً؟
    Boy, if all you got to do is take that egg and carry that egg around for one week and keep it alive? Open Subtitles يافتى إن كان كل ماعليك فعله هو أن تأخذ هذه البيضة وتحملها معك في الجوار لمدة أسبوع على أن تبقيها حية
    We've got to do what has to be done ! Let's go now. I'll come with you. Open Subtitles نحن يجب أن نعمل هذا يجب أن نعمل دعينا نذهب الآن أنا سأتى معك
    Do what you think you got to do. Vaya con Dios. Open Subtitles افعل ما تعتقد أنه عليك أن تفعله توكل على القدير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus