"got to get" - Traduction Anglais en Arabe

    • حصلت على الحصول على
        
    • يجب أن نصل
        
    • وَصلتُ إلى أُصبحْ
        
    • وَصلنَا إلى نُصبحْ
        
    • يجب ان نذهب
        
    • يجب أن أحصل على
        
    • يجب أن نحضر
        
    • حصلت للحصول على
        
    • يجب أن نأخذ
        
    • يجب أن نخرج
        
    • وصلنا إلى نصبح
        
    • يجب أن أحضر
        
    • يجب أن نحصل على
        
    • علي ان اذهب
        
    • وَصلنَا إلى نَحْصلْ على
        
    I got to get my jam in the jars before it sets. Open Subtitles أنا حصلت على الحصول على مربى بلدي في الجرار قبل غروبها.
    got to get this bolt out of my neck. Open Subtitles حصلت على الحصول على هذا الترباس من رقبتي.
    She's in shock, we got to get her back to base. Open Subtitles إنها في حالة صدمة يجب أن نصل بها إلى القاعدة
    Monique's dead body means I got to get the carpet cleaned. Open Subtitles جثّةمونيك يَعْني أنا وَصلتُ إلى أُصبحْ السجادة نظّفتْ.
    Hey, we got to get to the flight-deck to check on the captain. Open Subtitles يا، وَصلنَا إلى نُصبحْ إلى مدرجِ الطيران للتَدقيق على القائدِ.
    We can't stay here. We've got to get inside. Open Subtitles لا نستطيع الانتظار هنا, يجب ان نذهب للداخل
    got to get them in while you can, little bug. Open Subtitles يجب أن أحصل على واحد بينما أستطيع يا صغيرتي.
    Seriously, we got to get you a puppy or something. Open Subtitles . بجدية ، يجب أن نحضر لك جرواً أو شيء ما
    I got to get some shots of you looking through this shit. Open Subtitles حصلت للحصول على بعض الطلقات منكم يبحث من خلال هذا القرف.
    We got to get this boy to a hospital! Open Subtitles يجب أن نأخذ هذا الصبي إلى المستشفى حالاً
    All right, listen, we got to get out of here, okay? Open Subtitles لابأس،اسمع ، يجب أن نخرج من هنا ، حسنا ؟
    Speaking of style, I've got to get one of these for Lux. Open Subtitles يتحدث عن أسلوب، لقد حصلت على الحصول على واحدة من هذه لوكس.
    Oh, I got to get a picture of this. Open Subtitles أوه، أنا حصلت على الحصول على صورة من هذا.
    Okay, I got to get food, alcohol, and you get ready for a night of debauchery. Open Subtitles حسنا، أنا حصلت على الحصول على الغذاء والكحول و وتحصل على استعداد ليلة من الفجور.
    Now, if you'll excuse us, we've got to get to the final meeting. Open Subtitles الآن، لوتسمحوالنا ، يجب أن نصل للحفل الختامي
    Counsel, I got to get back to my trial. Open Subtitles المستشار، وَصلتُ إلى أُصبحْ عُدْ إلى محاكمتَي.
    Damn, we got to get rid of my brother. Open Subtitles اللعنة، وَصلنَا إلى نُصبحْ نُخلّصُ أَخِّي.
    Emily: Hanna, quiet! We've got to get inside before red coat shows up. Open Subtitles يجب ان نذهب للداخل قبل أن تظهر ذات الرداء الأحمر
    College starts on Monday. I've got to get an outfit, Open Subtitles الكلية تبدأ يوم الأثنين يجب أن أحصل على زي
    It means we got to get you into some new clothes. Open Subtitles هذا معناه أننا يجب أن نحضر لك ملابس جديدة
    Yeah, I just got to get dressed and talk to Debs. Open Subtitles نعم، أنا فقط حصلت للحصول على يرتدون ملابس والتحدث مع دبس.
    We got to get this boy to a hospital! Open Subtitles يجب أن نأخذ هذا الطفل للمستشفةى بأسرع وقت
    We've got to get out of here before the Sandpeople return. Open Subtitles يجب أن نخرج من هنا قبل أن يعود أُناس الرمل
    We got to get up to that ship, cut them off at the source. Open Subtitles وصلنا إلى نصبح إلى تلك السفينة، إقطعهم في المصدر.
    Before I do any of that, I've got to get that artifact Open Subtitles قبل فعل أي من هذا يجب أن أحضر تلك التحفه اليدويه
    We have got to get Eric out of this mess. Open Subtitles نحن يجب أن نحصل على إيريك خارج هذه الفوضى.
    I've got to get to the bursar's office at Hollis. Open Subtitles علي ان اذهب لاحصل على صندوق التأمين من هوليس
    We got to get back to the Fair Lawn Cemetery fast. Open Subtitles وَصلنَا إلى نَحْصلْ على الظهرِ إلى صوم مقبرةِ العشبِ العادلِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus