Articles 10 and 12 of the constitution relate to persons being children or grandchildren of Seychelles and persons, marrying citizens acquiring citizenship. | UN | وتتعلق المادتان 10 و 12 من الدستور بالأشخاص الذين هم أطفال أو أحفاد أشخاص متزوجين بمواطنين حاصلين على جنسية سيشيل. |
In the last six weeks, we've just had three grandchildren. | Open Subtitles | في الأسابيع الـ 6 الفائتة، أصبح عندنا 3 أحفاد |
That is the case of grandparents who have to take care of their grandchildren, often because the latter are orphaned. | UN | وهذه هي حالة الأجداد الذين ينبغي عليهم أن يعتنوا بأحفادهم وذلك بسبب تيتم الأحفاد في كثير من الأحيان. |
It's granted. I wish you the joy of many grandchildren. | Open Subtitles | لك ذلك , أتمنى لك بهجة العديد من الأحفاد |
Mr Barrie, I understand you've become playmates of my grandchildren. | Open Subtitles | مستر باري، لقد أصبحت شريك فى اللعب مع أحفادي |
Second, they also may become the primary caregivers to their orphaned grandchildren. | UN | وفي المقام الثاني، قد يصبح المسنون أيضاً مقدمي الرعاية الأولين إلى أحفادهم اليتامى. |
The grandchildren would have been angels. Not that I wanted grandchildren. | Open Subtitles | كان أحفادي ليكونون ملائكة والآن لن يكون هناك اية احفاد |
My father was very sad he had no grandchildren. | Open Subtitles | والدي كان حزيناً للغاية لم يُرزق بأي أحفاد |
The sooner you two get married,the sooner I'll have more grandchildren. | Open Subtitles | وكلما اقترب موعد زواجكم انتم الاثنين.كلما اقترب امتلاكي أحفاد آخرين |
And you don't want grandchildren with webbed feet. I understand. | Open Subtitles | ولا تريدين أحفاد لهم أصابع قدم متلاصقة، أفهم ذلك |
The surviving spouse inherits either one half or all of the estate, depending on whether or not there are children or grandchildren living at the time of death. | UN | فيرث الباقي على قيد الحياة إما نصف التركة أو كلها بحسب وجود أطفال أو أحفاد وقت الوفاة. |
In 1959 he married a Canadian and has two sons in Canada and several grandchildren. | UN | وفي عام 1959 تزوج كندية ولديه ابنان في كندا وعدة أحفاد. |
She had a full life. She had many, many grandchildren. | Open Subtitles | عندها حياة مثالية كان عندها الكثير، الكثير من الأحفاد |
He gave me two wonderful children, grandchildren, even a great-grandchild. | Open Subtitles | لقد مَنحَني طفلَيْن رائعَيْن، و أحفاد، وحتى أبناء الأحفاد |
Entitlement of grandchildren descending from a daughter to inherit from their grandfather whose daughter dies before him on the same basis as grandchildren descending from a son; | UN | إعطاء الأحفاد من جهة البنت الحق في الإرث من جدهم الذي توفيت ابنته قبله شأنهم في ذلك شأن الأحفاد من جهة الإبن؛ |
They endeavour to help the grandparents who are taking care of grandchildren whose parents have died. | UN | وتسعيان إلى مساعدة الأجداد الذين يعيلون أحفادهم بعد وفاة الوالدين. |
How can the pitiful people without grandchildren live with having to see that? | Open Subtitles | هل تظنون اننا الساحرات الحاقدات التى بدون احفاد يمكننا العيش ان رأيناكم هكذا ؟ |
You will tell your children and grandchildren about this terrible time of violence. | Open Subtitles | سوف تخبر بها أطفالك و أحفادك عن هذا الوقت الرهيب من العنف |
She has 1 2 children, 29 grandchildren, and 1 6 great-grandchildren. | Open Subtitles | لديها 12 إبن, 29 حفيد, و16 إبن مِن أحفادها. |
Because I don't need you high telling her how badly you need grandchildren. | Open Subtitles | لأني لا أريدك وأنت منتشية وتخبرينها كم تتوقين لأن تحظي بأحفاد |
That birthright is now passed to you, our grandchildren. | Open Subtitles | وهذا حقا مكتسبا يتم تمرير الآن لكم، أحفادنا. |
The grandmother and several of her grandchildren were headed to their nearby farmland. | UN | وكانت الجدة وبعض أحفادها متجهين إلى مزرعتهم القريبة. |
Skipped-generation households consisting of grandparents and grandchildren are common in many developing countries. | UN | وتشيع الأسر المعيشية التي لا تضم إلا الأجداد والأحفاد دون الجيل الأوسط في كثير من البلدان النامية. |
That his legacy will live on through his children and his grandchildren. | Open Subtitles | وهُناك طريقَة أخرى. أن يعيش إرثُه من خلال أولاده و أحفاده. |
In 10 years, I expect to have a gaggle of grandchildren. | Open Subtitles | خلال عشر سنوات اتوقع أن أحصل على كثير من الاحفاد |
We believe that those who toil to build a better life for themselves, their children, their grandchildren and any other beneficiaries, should be afforded the right of privacy in their affairs. | UN | ونؤمن بأن الذين يكدون لإقامة حياة أفضل لأولادهم وأحفادهم والمنتفعين الآخرين، يجب أن يتاح لهم حق الخصوصية في شؤونهم. |
The eyes of our children and grandchildren are upon us. | UN | وليكن التاريخ حكمنا إن أنظار أطفالنا وأحفادنا موجهة إلينا. |