More than 100 women leaders from the Great Lakes Region and signatory countries of the Framework attended the conference. | UN | وحضر هذا المؤتمر أكثر من 100 من القيادات النسائية من منطقة البحيرات الكبرى والبلدان الموقعة على الإطار. |
It has also considered expert testimony by government officials and military officers from the Great Lakes Region and United Nations sources. | UN | ونظر الفريق أيضا في شهادات خبراء قدمها مسؤولون حكوميون وضباط عسكريون من منطقة البحيرات الكبرى ومصادر من الأمم المتحدة. |
The purpose of the summit was to develop a coordinated approach to youth unemployment and underemployment in the Great Lakes Region. | UN | وكانت الهدف من تلك القمة هو وضع نهج منسّق إزاء مشكلتي بطالة الشباب وعمالتهم الناقصة في منطقة البحيرات الكبرى. |
International Conference on the Great Lakes Region of Africa | UN | المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا |
:: Cooperation among the countries of the Great Lakes Region. | UN | :: التعاون في ما بين بلدان منطقة البحيرات الكبرى |
This paragraph concerns the Governments of the Great Lakes Region. | UN | تتوجه هذه الفقرة إلى حكومات بلدان منطقة البحيرات الكبرى. |
Relative stability over the previous decade in most of the Great Lakes Region had made sustainable voluntary repatriation possible. | UN | والاستقرار النسبي الذي شهده العقد الماضي في معظم منطقة البحيرات الكبرى جعل العودة الطوعية المستدامة أمرا ممكنا. |
International Conference on the Great Lakes Region of Africa | UN | المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا |
But it also means tackling other problems that contribute to tension and instability in the Great Lakes Region. | UN | ولكنه يعني أيضا معالجة المشاكل اﻷخرى التي تؤدي الى التوتر وعدم الاستقرار في منطقة البحيرات الكبرى. |
We urge the international community to do all it can to stem the explosive situation in the Great Lakes Region. | UN | ونحن نحث المجتمع الدولي على أن يبذل ما في وسعه لاقتلاع جذور الحالة المتفجرة في منطقة البحيرات الكبرى. |
As I speak before this Assembly today, millions of people are in despair and distress in the Great Lakes Region. | UN | وبينما أتكلم أمام هذه الجمعية العامة اليوم، يعاني الملايين من البشر من اليأس والشدة في منطقة البحيرات الكبرى. |
Another very important factor here is cooperation between the Tribunal and Member States, particularly those of the Great Lakes Region. | UN | وثمة عامل هام جدا آخر هـــو التعاون بين المحكمة والدول اﻷعضاء، وخاصـــة الدول الواقعـــة في منطقة البحيرات الكبرى. |
A number of these kits have been utilized in the recent crises in the Great Lakes Region of Africa. | UN | وقد استخدم عدد من هذه المجموعات في اﻷزمات اﻷخيرة التي نشبت في منطقة البحيرات الكبرى من أفريقيا. |
Special Envoy for the Great Lakes Region of Central Africa | UN | المبعوث الخــاص إلى منطقة البحيرات الكبرى في وسط أفريقيا |
The situation in the Great Lakes Region remains precarious. | UN | ولا تزال الحالة في منطقة البحيرات الكبرى خطيرة. |
New complications have arisen to increase instability and conflict in the Great Lakes Region of Central Africa. | UN | وبرزت تعقيدات جديدة لتزيد من عدم الاستقرار والصراع في منطقة البحيرات الكبرى في وسط أفريقيا. |
Special Envoy for the Great Lakes Region of Central Africa | UN | المبعوث الخاص إلى منطقة البحيرات الكبرى في وسط أفريقيا |
Action for the Rights of Children activities are currently being expanded to include the Great Lakes Region of Africa. | UN | ويجري حاليا توسيع نطاق أنشطة اﻹجراء المتخذ من أجل حقوق اﻷطفال لتشمل منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا. |
His Government looked forward to cooperation within the Great Lakes Region, and to peace within its rightful borders. | UN | وأعرب عن تطلع وفده إلى التعاون في إطار منطقة البحيرات الكبرى وإلى السلام داخل حدود شرعية. |
Judges, magistrates and academicians from East Africa, the Horn of Africa and the Great Lakes Region will attend. | UN | وسيحضر هذا الاجتماع قضاة ورجال قضاء وبعض الأكاديميين من شرق أفريقيا والقرن الأفريقي ومنطقة البحيرات الكبرى. |
This was also the backdrop for the large—scale massacres committed in the Great Lakes Region of Africa. | UN | وهذا أيضاً هو السياق الذي أدى إلى وقوع مذابح كبرى في منطقة البحيرات العظمى بافريقيا. |
:: Increased awareness of reproductive-health and HIV problems in the Great Lakes Region in Africa; | UN | :: التوعية بمشاكل الصحة الإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية في منطقة البحيرات الكبري بأفريقيا؛ |
The two identified partnership initiatives to pilot the process are the Great Lakes Region of Africa, with focus on Burundi, and the West African region, with focus on Sierra Leone. | UN | وتمثلت مبادرتي الشراكة المختصتين لتوجيه العملية في مبادرة منطقة البحيرة في أفريقيا، مع التركيز على بوروندي، ومبادرة منطقة غرب أفريقيا، مع التركيز على سيراليون. |
political settlement in either country, coupled with the early return of refugees and displaced persons, is vital to avert a greater tragedy in the Great Lakes Region. | UN | فإن التسوية السياسيـــة في كل من البلدين، مقترنة باﻹسراع بعودة اللاجئيـــن والمشردين، مسألة حيوية لتجنب حدوث كارثة أكبر في منطقة البحريات الكبرى. |