Provision of good offices to resolve differences between Greece and the former | UN | بذل المساعي الحميدة لحل الخلافات بين اليونان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة |
Personal Envoy of the Secretary-General for the talks between Greece and the former Yugoslav Republic of Macedonia | UN | مبعوث شخصي للأمين العام للمحادثات بين اليونان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا |
The representatives of Greece and the former Yugoslav Republic of Macedonia made statements in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ممثّلا اليونان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
Austria, China, Greece and the Republic of Korea raised concern that article 3 might give rise to an unprecedented number of communications. | UN | وأعربت جمهورية كوريا والصين والنمسا واليونان عن قلقها من أن تؤدي المادة 3 إلى تقديم عدد غير مسبوق من البلاغات. |
Special Envoy of the Secretary-General for Greece and the former Yugoslav Republic of Macedonia | UN | المبعوث الخاص لﻷمين العام إلى اليونان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة |
Special Envoy of the Secretary-General for Greece and the former Yugoslav Republic of Macedonia | UN | المبعوث الخاص لﻷمين العام إلى اليونان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة |
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of Greece and the former Yugoslav Republic of Macedonia. | UN | وممارسة لحق الرد، أدلى ببيانين ممثلا اليونان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
Statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of Greece and the Former Yugoslav Republic of Macedonia. | UN | وأدلى ممثلا اليونان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
Mr. Cyrus Vance continues with his mediation efforts in relation to the Governments of Greece and the former Yugoslav Republic of Macedonia. | UN | ويواصل السيد سايروس فانس جهود الوساطة التي يضطلع بها فيما يتعلق بحكومتي اليونان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
In this context, we welcome the agreement reached between neighbouring Greece and the Republic of Macedonia as a most important step towards lessening tensions in the whole of southeastern Europe. | UN | وفي هذا الصدد نرحب بالاتفاق الذي أمكن التوصل إليه بين جارتينا اليونان وجمهورية مقدونيا، باعتباره خطوة هامة نحو تخفيف حدة التوتر في كامل منطقة جنوب شرقي أوروبا. |
Likewise, in the dispute between Greece and the former Yugoslav Republic of Macedonia, some pending issues are yet to be resolved. | UN | وبالمثل، في النزاع بين اليونان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافيا السابقة، لا تزال هناك بعض القضايا المعلقة التي تتطلب حلا. |
The Republic of Greece and the Republic of Nova Makedonija, | UN | إن جمهورية اليونان وجمهورية نوفا مكدونيا، |
The Co-Chairmen of the Steering Committee of the International Conference on the Former Yugoslavia have presented to the representatives of Greece and the former Yugoslav Republic of Macedonia a draft treaty prepared on the basis of extensive consultations with the two sides. | UN | وقدم الرئيسان المشاركان للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة الى ممثلي اليونان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة مشروع معاهدة أعد على أساس مشاورات واسعة مع الجانبين. |
Approximately 12:00 His Excellency Matthew Nimetz, Secretary-General's Personal Envoy for the talks between Greece and the former Yugoslav Republic of Macedonia | UN | حوالي الساعة 12:00 سعادة السيد ماثيو نيميتز المبعوث الشخصي للأمين العام للمحادثات بين اليونان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة |
In addition to the above essential elements, allegations that Greece has violated articles 11 and 5 of the Interim Accord, signed by Greece and the former Yugoslav Republic of Macedonia in 1995, are unfounded also from a purely legal point of view. | UN | وبالإضافة إلى العناصر الأساسية أعلاه، فإن الادعاءات بأن اليونان انتهكت المادتين 11 و 5 من الاتفاق المؤقت، الذي وقعته اليونان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في عام 1995، لا أساس لها أيضا من الصحة من الناحية القانونية الصِّرف. |
I am writing to inform you and your colleagues in the Council about the latest developments regarding the difference between Greece and the former Yugoslav Republic of Macedonia. | UN | أكتب لكم كي أحيطكم وزملاءكم في المجلس علما بأحدث التطورات فيما يتعلق بالخلاف بين اليونان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
I shall of course inform the members of the Council of any further developments regarding the difference between Greece and the former Yugoslav Republic of Macedonia. | UN | ومن الطبيعي أنني سأحيط أعضاء المجلس علما بما يستجد من تطورات فيما يتعلق بالخلاف بين اليونان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
There is no doubt that the overall peace dividend would be huge for Cyprus, Turkey, Greece and the European Union. | UN | وما من شك في أن عائد السلام عموما سيكون عظيما بالنسبة لقبرص وتركيا واليونان والاتحاد الأوروبي. |
Austria, France, Greece and the United States of America subsequently joined the sponsors. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت إلى مقدمي مشروع القرار فرنسا، والنمسا، والولايات المتحدة الأمريكية، واليونان. |
From among the Western European and other States, there are three candidates for two vacant seats. The candidates are Canada, Greece and the Netherlands. | UN | ومن بين دول أوروبــا الغربيــة ودول أخرى، هناك ثلاثة مرشحين لشغل مقعدين شاغريــن، والمرشحون هم كندا واليونان وهولندا. |
give an example, the similarity between the " Memorandum on Greek Claims " submitted to the Government of the United States of America on 12 June 1942 by the Government of Greece and the current " Military Doctrine " of Greece aimed at " homelands of Hellenism " with reference to the classical ages, is most striking. | UN | وقد لا يكون ذلك يسيرا على حكومة اليونان. فالطبيعة التوسعية للسياسة الخارجية اليونانية تتجلى بأكثر من صورة. ويشهد على ذلك التشابه الشديد بين " مذكرة المطالب اليونانية " التي قدمتها حكومة اليونان إلى حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكيـة في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٤٢ و " العقيـدة العسكريـة " الراهنــة |
44. The Committee welcomes the submission of the fourth periodic report of Greece and the opportunity to continue its dialogue with the State party. | UN | 44- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الرابع لليونان وبالفرصة التي أتيحت لها لمواصلة الحوار مع الدولة الطرف. |