UNRIC also co-organized a writing competition for Greek schoolchildren and conducted a radio interview on the event. | UN | وشارك المركز أيضاً في تنظيم مسابقة إنشاء لأطفال المدارس اليونانية وأجرى مقابلة إذاعية بخصوص الحدث. |
In addition, lessons of Greek for adults, English, French, German, and the use of computers were offered. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تقدم دروس للكبار في اللغة اليونانية وفي الإنكليزية والفرنسية والألمانية واستخدام الحاسوب. |
They are represented by counsel, Mr. Panayote Dimitras, Greek Helsinki Monitor (GHM). | UN | ويمثل أصحاب البلاغ المحامي السيد بانايوت ديميتراس، من مرصد هلسنكي اليوناني. |
Furthermore, the Greek Ombudsman is assigned to draft its own research and form the final resolution of the charge. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن أمين المظالم اليوناني مكلف بإجراء البحث بنفسه واتخاذ القرار النهائي فيما يتعلق بالتهمة. |
Weekly humanitarian visits to Greek Cypriot and Maronite communities in the north | UN | القيام بزيارات إنسانية أسبوعية إلى طائفتي القبارصة اليونانيين والموارنة في الشمال |
The massive illegal sale of Greek Cypriot properties had exacerbated the problem. | UN | وأدى البيع غير القانوني الهائل لممتلكات القبارصة اليونانيين إلى تفاقم المشكلة. |
Yet, Turkish fighter jets kept flying only a few metres above the rooftops of Greek islanders' homes throughout the summer. | UN | لكن الطائرات المقاتلة التركية ظلت تحلق على ارتفاع أمتار قليلة فوق سطوح منازل سكان الجزيرة اليونانية طوال فصل الصيف. |
The Greek Cypriot Administration does not represent in law or in fact the Turkish Cypriots and Cyprus as a whole. | UN | والإدارة القبرصية اليونانية لا تمثل القبارصة الأتراك كما لا تمثل قبرص ككل، سواء من حيث القانون أو الواقع. |
It will be a sign of sincerity on the part of the Greek Cypriot authorities to respond constructively to such cooperation. | UN | وإذا ما استجابت السلطات القبرصية اليونانية بشكل إيجابي لهذا التعاون فإن ذلك سيكون علامة على صدق النوايا من جانبها. |
Religious freedom and the right to education should not be denied to the Greek minority nor to any minority anywhere in the globe. | UN | إن الحرية الدينية والحق في التعليم ينبغي ألا تحرم منهما اﻷقلية اليونانية ولا أية أقلية أخرى في أي مكان من العالم. |
Its opinions could in no way be binding on the Greek Government. | UN | وأضاف أن آراء مكتب الشؤون القانونية غير ملزمة بتاتا للحكومة اليونانية. |
The Greek legislation contains several provisions concerning piracy as a criminal offence punishable under domestic Greek law. | UN | يتضمن التشريع اليوناني عدة أحكام تتعلق بالقرصنة باعتبارها فعلا إجراميا يعاقب عليه القانون اليوناني المحلي. |
Nevertheless, the Greek Cypriot side still has the audacity to complain about the current status quo on the island. | UN | ومع ذلك لا يزال لدى الجانب القبرصي اليوناني الجرأة على الشكوى من الوضع القائم حاليا في الجزيرة. |
Concerning the allegation made by the Greek Foreign Minister that | UN | فيما يتعلق بما قاله وزير الخارجية اليوناني من أنه |
To this end, I am prepared to start talks with the Greek Cypriot leader, Mr. Glafcos Clerides. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، أعرب عن استعدادي لبدء المحادثات مع السيد غلافكوس كليريديس، الزعيم القبرصي اليوناني. |
Enforced disappearance as a phenomenon affected both communities living on the island, Greek and Turkish Cypriots alike. | UN | ومست ظاهرة الاختفاء القسري كلتا الطائفتين المقيمتين في الجزيرة، أي القبارصة اليونانيين والأتراك على السواء. |
Article 4, paragraph 2 of the Constitution stipulates that Greek men and women have equal rights and obligations. | UN | وتنص الفقرة 2 من المادة 4 من الدستور على تساوي الرجل والمرأة اليونانيين في الحقوق والواجبات. |
One Greek Cypriot arrested in the north was also visited in detention. | UN | وقامت القوة أيضا بزيارة أحد القبارصة اليونانيين المعتقلين والمحتجزين في الشمال. |
:: Weekly humanitarian visits to Greek Cypriots in the Karpas area and to Maronites in the north | UN | :: القيام بزيارات إنسانية أسبوعية إلى القبارصة اليونان في منطقة كارباس وإلى الموارنة في الشمال |
It has been estimated that over 5,000 Greek Cypriots were killed, not during the Turkish intervention, but during the coup itself. | UN | وقدر أن ما يزيد عن ٠٠٠ ٥ قبرصي يوناني قتلوا، لا أثناء التدخل التركي، وانما أثناء عملية الانقلاب نفسها. |
This action was strongly protested by the Turkish Cypriot side, and Greek Cypriot officials immediately disavowed it. | UN | واحتج الجانب القبرصي التركي بشدة على هذا العمل وتنصل منه المسؤولون القبارصة اليونانيون على الفور. |
Albania has a relatively homogenous population with a small Greek minority. | UN | ويتميز سكان ألبانيا بالتجانس النسبي مع وجود أقلية يونانية صغيرة. |
Greeks, and everybody else who wish they were Greek. | Open Subtitles | يونانيون و الاخرين الذين يتمنوا ان يكونوا يونانيين |
He's got a successful antiquities business dealing in Greek artifacts. | Open Subtitles | لديه عمل ناجح في تجارة الأدوات الإغريقية الأثرية القديمة |
Greek Orthodox Archdiocesan Council of North and South America | UN | مجلس أسقفية الروم الأورثوذكس في أمريكا الشمالية والجنوبية |
Oh, so then you won't mind if I use this shirt to wipe up this unidentified sludge that you better hope to God is Greek yogurt. | Open Subtitles | لذا فأنتما لن تمانعا لو استخدمت هذه السترة لأمسح ذلك الوحل مجهول الهوية الذى تأملان من الله أن يكون لبن يونانى |
The Greek system is under fire all over the country. | Open Subtitles | النظام اليونانى يتم الهجوم عليه فى كافة أنحاء البلاد |
And this year's Greek Goddess is Rebecca Logan from ZBZ. | Open Subtitles | إيفان شامبرز من الأوميغا تشي وملكة الإغريق لهذا العام |
She's only coming there if you teach Greek history. | Open Subtitles | ستذهب هناك فقط اذا كنتم تدرسون التاريخ الإغريقي |
Miss hudson told me I was a Greek tragedy. | Open Subtitles | الآنسة هدسون أخبرتني أنني عبارة عن مأساة إغريقية |