"grieving" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحزن
        
    • حزينة
        
    • حزين
        
    • الحزينة
        
    • حزن
        
    • حداد
        
    • حزينه
        
    • الحزين
        
    • أحزن
        
    • حزيناً
        
    • مكلوم
        
    • حزينا
        
    • الحزينه
        
    • الثكلى
        
    • الحزينين
        
    And as for grieving, I've done my share years ago, the first time my mother "died" and then disappeared. Open Subtitles ومن أجل الحزن قد قمت بنصيبي من ذلك من سنين مضت المره الأولى أمي ماتت وثم إختفت
    During a period of grieving some things were allowed to slip. Open Subtitles خلال فترة الحزن و الحداد , تم السماح ببعض الهفوات
    Just because you don't see it doesn't mean she's not grieving. Open Subtitles ليس لأنك لا تراها، هذا لا يعني أنها ليست حزينة.
    In other words, you're using a grieving mother as a political prop. Open Subtitles وبعبارة أخرى إستغلال أم حزينة كضغط سياسي لن يصدق أحد مصداقيته
    And someone ripped off jewelry from a grieving widower after shooting him. Open Subtitles و شخص ما سرق مجوهرات أرمل حزين بعد إطلاق النار عليه
    Oh, I'm sorry. I'm being disrespectful to the grieving widow. Open Subtitles أنا أسفه ، كنت عديمة الأحترام .مع الأرملة الحزينة
    It was great images. Some kind of... grieving ceremony. Open Subtitles كانت صوراً رائعة، حفلة حزن من نوعِ ما
    You were grieving. I was co-grieving. It was a slip. Open Subtitles كنت حزين و أنا أشاطرك الحزن لقد كانت نزوة
    I hear drawing can be very therapeutic during a grieving period. Open Subtitles أسمع أن الرسم طريقة علاجية مفيدة جداً خلال فترات الحزن
    Happy families end up grieving over the untimely demise of loved ones or because of those traumatized for life. UN فالأسر السعيدة يطبق عليها الحزن لفقد عزيز عليها بصورة مفاجئة أو لإصابته بأذى يصاحبه طيلة حياته.
    Don't tell me how I'm feeling or how I'm grieving or delusional. Open Subtitles لا تقولي لي كيف أشعر أو كم أنا حزينة أو موهومة.
    Yeah, I mean, she's angry, but she's also grieving the loss of her husband. Open Subtitles أجل .. أعني أنها غاضبة و لكنها أيضاً حزينة لفقدان زوجها
    No, it's not her fault. The poor girl is grieving. Open Subtitles لا، لا، هذا ليس خطأها، الفتاة المسكينة حزينة.
    She's on the other end of a grieving dad's shotgun while pissed-off cops aim a hundred automatics at his head. Open Subtitles إنها على الطرف الآخر لبندقية أب حزين بينما أفراد شرطة متضايقين يصوّبون مئة سلاح ناري أوتوماتيكي على رأسه
    I know a charm that could lift grief from a grieving heart. Open Subtitles أعرف سحراً بإمكانه أن يرفع الحُزن من قلبٍ حزين.
    President and Mrs. Reagan visited the grieving families and bereaved widows of the more than 200 Marines killed last Sunday in Beirut. Open Subtitles الرئيس و السيدة ريغان يزورون العائلات الحزينة و الأرامل لأكثر من 200 جندي بحرية قتلوا في الصيف الماضي في بيروت
    No doubt something the grieving families of these three men eagerly anticipate. Open Subtitles بلا شك فهي شيء للأسر الحزينة لهؤلاء الثلاثة تتطلع بشغف لمعرفته.
    You know, she's grieving, so you wanna give her what she wants. Open Subtitles بالنظر إلى مانحن فيه آه.. تعلمين، انها في حزن لذا تريدين اعطائها ماتريده
    I know you want to speak to Francis, but he is in isolation, grieving for his poor child. Open Subtitles أعلم بأنك تريد التحدث مع الملك ولكنه منعزل في حداد على طفله المسكين
    Lola, I know you're grieving, but I am in desperate need of your counsel. Open Subtitles لولا، اعلم بأنك حزينه لكني بحاجة الى مشورتك
    You should go to that grieving gathering they're throwing. Open Subtitles ينبغي عليكم الذهاب لذلك الجمع الحزين الذين يُقيمونه
    You shouldn't bother me like this. I'm grieving for a loved one. Open Subtitles لا يجب أن تزعجني هكذا، أنا أحزن على شخص أحببته.
    He wanders the world aimlessly..., ...grieving over the loss of this best friend, Iolaus. Open Subtitles يتجول في العالم بلا هدف حزيناً على فقدان أفضل صديق له إيولس
    Randall Mitchell is grieving. Nothing we say or do can change that. Open Subtitles راندال ميتشيل رجل مكلوم لاشيئ نقوله او نفعله سيغير ذلك
    Does the FBI really want to participate in the railroading of an innocent black kid who should be grieving his dead mother? Open Subtitles أتريد المباحث الفيدرالية حقا أن تشترك في توريط ولد بريء اسود البشرة من المفترض أن يكون حاليا حزينا على والدته المتوفاة؟
    And I'm supposed to hide in here and play the grieving widow? Open Subtitles و من المفترض ان اختبىء هنا و العب دور المرأه الحزينه
    This month in Beslan we saw once again how the terrorists measure their success in the death of the innocent and in the pain of grieving families. UN وهذا الشهر رأينا في بيسلان مرة أخرى كيف يقيس الإرهابيون نجاحهم في موت الأبرياء وفي ألم الأسر الثكلى.
    I didn't really wanna face this grieving widow and all the weepy kids with their snot on their ties and all that shit, so... Open Subtitles لم أرغب بواجهة الأرملة الحزينة وكل الأولاد الحزينين والمخاط على أربطتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus