"group (graduates)" - Dictionnaire anglais arabe

    "group (graduates)" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    None of those conditions and risks will disappear after Samoa (graduates) from the group of least developed countries. UN ولن تزول أي من تلك الظروف والمخاطر بعدما رُفِعت ساموا من قائمة مجموعة أقل البلدان نموا.
    In Denmark the unemployment rate for this group is very high, especially for the younger (graduates). UN وفي الدانمرك معدل البطالة في صفوف هذه الفئة مرتفع جدا، لا سيما فيما يتعلق بالخريجين الأصغر سناً.
    (graduates) from secondary schools, lyceums and colleges were beneficiaries of group informational consultations, district and area labor offices carried out informational activities. UN ويستفيد خريجو المدارس الثانوية والمعاهد العليا من المشورة الإعلامية الجماعية، كما أن مكاتب العمل في المقاطعات والمناطق تقوم بأنشطة إعلامية.
    An exception in this group, are emergency medical services, where over a half of (graduates) in 2005-2010 were men. UN ويستثنى من ذلك خدمات الطوارئ الطبية حيث كان أكثر من نصف الخريجين من الذكور في الفترة 2005-2010.
    Indeed, the happiness will come when my country (graduates) from this group. UN والواقع أن السعادة ستأتي عندما يخرج بلدي من هذه المجموعة.
    These (graduates) have formed a student association for the UNU which organizes regular study group meetings on subjects related to the work of the UNU. UN وقد شكل هؤلاء اتحاد الطلبة جامعة اﻷمم المتحدة ينظم دوريا اجتماعات ﻷفرقة الدراسة حول مواضيع متصلة بعمل الجامعة.
    Counselling services of the Czech Labour Office comprise individual and group counselling to pupils and (graduates) of schools with disabilities regarding the selection of occupation. UN وتشمل خدمات المشورة التي يُسديها مكتب العمل التشيكي مشورة فردية وجماعية تقدَّم للتلاميذ وخريجي المدارس من ذوي الإعاقة بشأن اختيار الوظائف.
    The target group includes highly qualified (graduates) writing their doctoral theses in technology and the natural sciences, (graduates) writing their dissertations in the life sciences and mathematics as well as female students holding study grants who have reached the third stage of the study programme in medicine. UN وتضم الفئة المستهدفة خريجات مؤهلات تأهيلا عاليا في سبيل إعداد رسالة الدكتوراه في التكنولوجيا والعلوم الطبيعية، والخريجات اللاتي يعددن رسالة الدكتوراه في علوم الحياة والرياضيات، فضلا عن الطالبات اللاتي حصلن على منحة دراسية ووصلن إلى المرحلة الثالثة من البرنامج الدراسي في الطب.
    Finally, this reporting period has also seen the creation of the Association's Youth group, which gathers undergraduates and (graduates) of European universities who are committed to the study of refugee-related issues. UN وأخيرا فقد شهدت هذه الفترة أيضا إنشاء مجموعة شباب الرابطة التي تضم خريجين من الجامعات وطلاب الدراسات العليا في أوروبا وهم ملتزمون بدراسة القضايا المتعلقة باللاجئين.
    98. While the number of youth in secondary and tertiary education has increased, labour markets in many countries are not able to accommodate this large group of skilled young (graduates). UN 98 - وعلى الرغم من ارتفاع عدد الشباب في التعليم الثانوي والعالي، فإنه ليس بوسع أسواق العمل في العديد من البلدان استيعاب هذا العدد الكبير من الخريجين الشباب ذوي المهارات.
    The highest proportion of female job applicants was in the 26 to 30 age group (37.7%) and, in terms of educational level, female university (graduates) made up the highest proportion (58%). UN وحسب العمر، تظهر النسبة الأعلى من طلبات الإناث في الفئة العمرية من 26 إلى 30 سنة(37،7)، وتحتل الجامعيات النسبة الأعلى (58 %) بين الفئات الأخرى حسب المستوى التعليمي.
    The statistical data quoted in this question are the ratio of students enrolled at institutions of higher education out of the entire age group, not the ratio of students advancing into the next level of further education among the total (graduates). UN البيانات الإحصائية المستشهد بها في هذا السؤال هي نسبة الطلبة المسجلين في مؤسسات التعليم العالي من بين الفئة العمرية بأسرها، وليست نسبة الطلبة المنقولين إلى المستوى التالي لمواصلة التعليم من بين مجموع الخريجين.
    The Expert group recommended that such profiles be prepared for all cases of potential (graduates) from the list of least developed countries and, to the extent practicable, of possible inclusions, as a necessary precaution against premature change in a country's status as a result of data quality limitations. UN وأوصى فريق الخبراء بإعداد الخصائص المتعلقة بجميع البلدان المحتمل رفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا، وإلى حد معقول بالبلدان المحتمل إدراجها في تلك القائمة، وذلك كإجراء احتياطي ضروري ضد التغيير السابق لأوانه في مركز بلد ما نتيجة لقصور نوعية البيانات.
    Implementation of the proposals within the first category requires coordinated action by (graduates) of the United Nations/Sweden training course, acting as a group. UN ويحتاج تنفيذ الاقتراحات الواردة في الفئة اﻷولى الى اجراء منسق من جانب خريجي دورة اﻷمـم المتحـدة/السويد التدريبية الذين يعملون كمجموعة .
    In addition, a working group on gender and equity had been created in the Ministry of Higher Education and Scientific Research, an association of women (graduates) had been organized and a highly-effective lobbying group of women ministers and parliamentarians was also an active participant in efforts to resolve the conflict situation in the region. UN وبالإضافة إلى ذلك أنشئ فريق عامل يعنى بالمسائل الجنسانية والمساواة في إطار وزارة التعليم العالي والبحث العلمي، وتشكلت رابطة للخريجات الجامعيات، وتشارك جماعة ضغط نسائية من الوزيرات والبرلمانيات بفعالية شديدة في الجهود الرامية لتسوية حالات الصراع في المنطقة.
    In that connection, the Special Representative met with the Working group on the Shortage of Lawyers in Cambodia, which seeks to address the limited access to the Bar for recent law (graduates) with relevant work experience in nongovernmental or private organizations. UN وفي هذا الخصوص، اجتمع الممثل الخاص بالفريق العامل المعني بحالة نقص المحامين في كمبوديا والذي يسعى إلى معالجة مسألة القدرة المحدودة على الانضمام إلى نقابة المحامين من قبل المتخرجين حديثا من كليات الحقوق ممن تتوفر لديهم الخبرة العملية ذات الصلة في المنظمات غير الحكومية أو مؤسسات القطاع الخاص.
    The first group of 30 Galilee school (graduates) were awarded accredited baccalaureate II certificates in August 1996, finishing students having obtained a pass rate of 67 per cent on the general secondary examination. UN والمجموعة اﻷولى التي ضمت ٣٠ طالبا من متخرجي مدرسة الجليل، حصلت على شهادة البكالوريا القسم الثاني في آب/أغسطس ١٩٩٦. وقد حقق الطلبة نسبة نجاح قدرها ٦٧ في المائة في امتحان الثانوية العامة.
    Each time a group of Haitian National Police (graduates) is deployed, a corresponding number of the Interim Public Security Force is demobilized, beginning with the least satisfactory performers. UN ٣٢ - وفي كل مرة يجري فيها وزع مجموعة من خريجي الشرطة الوطنية في هايتي، يتم تسريح عدد مناظر من أفراد قوة اﻷمن العام المؤقتة، بدءا بأسوأهم أداء.
    :: A group of national law school (graduates) was selected to undergo training programmes designed to increase their knowledge of Internet crime, organized crime, terrorist activities, human and other trafficking and human rights in the United Arab Emirates. UN :: تم اختيار مجموعة من خريجي كلية الحقوق من المواطنين للخضوع لبرامج تدريبية خاصة تكسبهم المزيد من المعرفة حول جرائم الإنترنت والجرائم المنظمة والأنشطة الإرهابية الأخرى والاتجار بالبشر وحقوق الإنسان في الإمارات.
    The wage for high school (graduates) is 9,000 lek, the addition for seniority is 2 per cent after every work year up to 25 years and is counted in the group wage. UN وحسب هذا القرار، يتقاضى خريجو المدارس الثانوية أجراً قدره 000 9 ليك، وتُقدَّر علاوة الأقدمية بنحو 2 في المائة عن كل سنة عمل حتى السنة الخامسة والعشرين، وتُحسب هذه العلاوة على أساس الأجر الذي ينطبق على الفئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus