"grumbling" - Traduction Anglais en Arabe

    • التذمر
        
    • تذمر
        
    • تَذَمُّر
        
    • تتذمر
        
    • يتذمرون
        
    • يَتذمّرُ
        
    • يتذمر
        
    Now you've got another job, so stop grumbling and start looking. Open Subtitles والآن لديكِ وظيفة آخرى لذلك توقفِ عن التذمر وأبدأى بالبحث
    Didn't realize your grumbling ran on such a tight schedule. Open Subtitles لم أكن أدرك ركض التذمر الخاصة بك على مثل جدول زمني ضيق.
    Just the typical male grumbling about playing favorites. Open Subtitles مجرد التذمر المعتاد من الرجال حول من هو المُفضّل.
    That tragedy was not simply the result of the hardship that Algerians have known; in point of fact, we, no less than others, have known times of great difficulty, when the failure of our social aspirations has led to grumbling and resentment. UN والمأساة تلك لم تكن وليدة ما عرفه الجزائريون من ضيق العيش فحسب. حقاً، إننا عرفنا كغيرنا، فترات عسيرة نكراء للغاية حيث تحولت خيبة التطلعات الاجتماعية إلى تذمر وسخط.
    (Laughs, grumbling) Open Subtitles (ضحك، تَذَمُّر)
    No angry grumbling under your breath. Open Subtitles لا غضب و تتذمر و أنت تُتَمْتِم
    so soon they went back, grumbling and cursing, to guard the door. Open Subtitles وفي وقت قريب قد عادوا يتذمرون ويشتمون, لحماية ذلك الباب
    She kept grumbling about her superiors while I was carrying her home last night. Open Subtitles لقد إستمرت فى التذمر بشأن رئيسها .عندما كنت أحملها إلى المنزل بالأمس
    Once we"re miles away from civilization, been out there a few days, missed everything you shot at, and your belly starts grumbling, you"re gonna appreciate my aim a lot more than my other assets. Open Subtitles حالما نكون على بعد اميال من الحضارة وان نكون هناك لعدة ايام تفتقد لكل شيئ تتمتع به وبطنك تبدأ في التذمر سوف تقدرون هدفي اكثر من اي من مقتنياتي الاخرى
    So like I was saying, despite all the grumbling, our new year's resolutions this year, had actually worked and it was time to reward ourselves. Open Subtitles كما كنت أقول إذاً ، بغض النظر عن التذمر نجحت قرارات عامنا الجديد هذه السنة وحان الوقت لمكافئة أنفسنا
    You've heard Memnet grumbling all your life. Why should it upset you now? Open Subtitles ممنت كانت دائمة التذمر طوال حياتها لماذا أزعجك ذلك الآن ؟
    - Wonderful, I can't wait. - Stop grumbling. It won't be so bad. Open Subtitles ـ رائع,لا استطيع ان انتظر اليوم ـ توقف عن التذمر,لن يكون الامر بذاك السوء
    Stop grumbling, Lehzen. Think of the forests. Open Subtitles كفي عن التذمر يا لايزن فكري في الغابات
    I seem to recall a lot of grumbling. Open Subtitles يبدو لي أن أذكر الكثير من التذمر.
    He even took out the trash without grumbling. Open Subtitles حتى انه أصبح يخرج القمامة من دون تذمر.
    Think it no more than an old man's grumbling. Open Subtitles فكر بهذا على أنه لا شيء سوى تذمر كهل
    There's grumbling in my district! Open Subtitles هناك تذمر في منطقتي
    [grumbling] Open Subtitles [تَذَمُّر]
    (grumbling) Open Subtitles (تَذَمُّر)
    grumbling, because you're going away. Open Subtitles تتذمر,لأنك مسافر
    I don't know why, but in the car, the guys start grumbling, Open Subtitles ولكن، ومنذ البداية بمجرد أن ركبنا السيارة بدأوا يتذمرون
    (deep, grumbling sigh) Open Subtitles (عُمق، يَتذمّرُ تنهدةً)
    He was always grumbling about one thing or another. Open Subtitles كان دائماً يتذمر من شئ أو آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus