Draft guidelines for the efficient recovery of stolen assets were developed as a result of the workshop. | UN | ووُضع مشروع مبادئ توجيهية من أجل الكفاءة في استرداد الموجودات المسروقة نتيجةً لأعمال حلقة العمل. |
guidelines for preventing and treating insect infestation in records and archives centres | UN | مبادئ توجيهية بشأن منع انتشار الحشرات في مراكز السجلات والمحفوظات ومعالجتها |
Preparation of technical guidelines for the environmentally sound management of e-waste through the involvement of all stakeholders | UN | إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية وذلك بإشراك جميع أصحاب المصلحة |
The guidelines for implementing this provision recognize that the depiction of tobacco in films is a form of promotion. | UN | وتعترف المبادئ التوجيهية لتنفيذ هذا الحكم بأن عرض صور التبغ في الأفلام هو شكل من أشكال الترويج. |
guidelines for Action on Children in the Criminal Justice System, annex | UN | المبادئ التوجيهية للعمل المتعلق بالأطفال في نظام العدالة الجنائية، المرفق |
The guidelines for posting expressions of interest have been developed. | UN | وجرى أيضا تطويـــر المبـــادئ التوجيهية المتعلقة بإجراءات إبــداء الاهتمام. |
Added by discretion guidelines for use by Governments on ecosystem approaches to sustainable management of dryland environments | UN | وضع مبادئ توجيهية تستخدمها الحكومات بشأن اتباع نُهج النظم الإيكولوجية للإدارة المستدامة لبيئات الأراضي الجافة |
It also decided on the procedure to follow in drafting guidelines for regulations of private security and military companies. | UN | وأقر الفريق العامل كذلك الإجراء الذي سيتبعه لدى إعداد مبادئ توجيهية لوضع أنظمة للشركات العسكرية والأمنية الخاصة. |
The provision of public funding for non-government organisations without imposing guidelines for their activities is an important means of achieving this objective. | UN | وتوجد وسيلة هامة لتحقيق هذا الهدف تتمثل في توفير التمويل العام للمنظمات غير الحكومية دون فرض مبادئ توجيهية على أنشطتها. |
Operational research: development of a manual for youth training and guidelines for operational research; alternative employment opportunities. | UN | إعداد البحوث التـنفيذية: وضع دليل لتدريب الشباب ووضع مبادئ توجيهية للبحوث التـنفيذية؛ وفرص عمل بديلة. |
(iii) Basel II to explore differentiated guidelines for different sectors and countries. | UN | `3` تستكشف اتفاقية بازل الثانية مبادئ توجيهية متمايزة لمختلف القطاعات والبلدان؛ |
Issue policy guidelines for the procurement, use and disposal of technology equipment | UN | إصدار مبادئ توجيهية للسياسات تتعلق بشراء المعدات التكنولوجية، واستخدامها والتخلص منها |
The Marine Environment Protection Committee continued its work on developing guidelines for safe and environmentally sound ship recycling. | UN | وواصلت لجنة حماية البيئة البحرية أعمالها المتعلقة بوضع مبادئ توجيهية لإعادة التدوير الآمنة والسليمة بيئيا للسفن. |
(v) Dissemination of the guidelines for Improvement of Working Time Arrangements | UN | ' 5` تعميم المبادئ التوجيهية بشأن تحسين ترتيبات وقت العمل |
guidelines for federal negotiators suggest approaches to systematically implement the equality policy in the negotiation process; and | UN | :: تقترح المبادئ التوجيهية للمفاوضات الفيدرالية نُهُجاً لتنفيذ سياسة المساواة في عملية التفاوض تنفيذاً منهجياًّ؛ |
The plan focused on the presentation of draft guidelines for final review. | UN | وتركز هذه الخطة على تقديم مشروع المبادئ التوجيهية لاستعراضه بصورة نهائية. |
The Division will soon add an online technical publication on guidelines for documenting census operations and activities. | UN | وستضيف الشعبة قريبا على الإنترنت منشور تقني عن المبادئ التوجيهية المتعلقة بتوثيق عمليات التعداد وأنشطته. |
guidelines for reporting under the topic under review are circulated in the form of a short questionnaire. | UN | وتُعمم المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير في إطار الموضوع قيد الاستعراض، في شكل استبيان مقتضب. |
The guidelines for drinking-water quality developed by the World Health Organization (WHO) might be a good starting point for this discussion; | UN | ويمكن للمبادئ التوجيهية الخاصة بنوعية مياه الشرب التي وضعتها منظمة الصحة العالمية أن تكون نقطة بدء جيدة لهذه المناقشة؛ |
Further progress in the development of guidance materials, standards and reporting guidelines for terrestrial observing systems for climate. | UN | مواصلة التقدم في تطوير المواد الإرشادية والمعايير والمبادئ التوجيهية لإعداد التقارير لنظم رصد الأرض للأغراض المناخية. |
Part I: guidelines for submissions of information on forest management reference levels | UN | الجزء الأول المبادئ التوجيهية لتقديم المعلومات المتعلقة بالمستويات المرجعية لإدارة الغابات |
● Continuing and additional systematic support for efforts to develop national action plans following the appropriate guidelines for national communications | UN | ● مواصلة دعم الجهود بانتظام وزيادة هذا الدعم لوضع خطط عمل وطنية وفقا للمبادئ التوجيهية الملائمة للبلاغات الوطنية؛ |
Minority issues are planned to be included in the new draft Policy guidelines for Integration of Society. | UN | ومن المقرر إدراج مسائل الأقليات في مشروع جديد يتعلق بالمبادئ التوجيهية لسياسة الاندماج في المجتمع. |
Section III provides a brief description on the progressive implementation of standards and guidelines for the accessibility of facilities and services of the United Nations system. | UN | ويقدم الفرع الثالث وصفا موجزا للتطبيق التدريجي للمعايير والمبادئ التوجيهية التي تتيح الاستفادة من تسهيلات وخدمات منظومة الأمم المتحدة. |
guidelines for accounting and treatment of common resources used in more than one project are being prepared. | UN | ويجري إعداد مبادئ توجيهية تتعلق بإدراج واحتساب الموارد المستخدمة في أكثر من مشروع واحد. |
This review will suggest stricter procedures for custody at the police station, and better guidelines for conducting interviews. | UN | وسيقترح الاستعراض إجراءات أكثر صرامة فيما يتعلق بالاحتجاز في مراكز الشرطة، ومبادئ توجيهية أفضل لإجراء الاستجوابات. |
Government support for the implementation of the guidelines for all chemical companies | UN | دعم الحكومات لتنفيذ المبادئ التوجيهية بالنسبة لجميع الشركات الكيميائية |