I mean, his whole plan might have worked if he hadn't. | Open Subtitles | أعني، ان خطته كلها كانت ستنجح لو لم يقم بذلك |
Did you know that Sasha hadn't even invited the Chinese yet? | Open Subtitles | هل تعلمين بأن ساشا لم يقم بدعوة الصينيون حتى الأن؟ |
I noticed you hadn't cashed my check yet, father. Yes. | Open Subtitles | لاحظت أنك لم تقم بصرف الشيك بعد أيها الأب |
No way I'm doing this if hadn't replaced that lung. | Open Subtitles | لا طريقَ أَعْملُ هذا إذا مَا إستبدلَ تلك الرئةِ. |
And it was strange'cause I hadn't seen you in so long. | Open Subtitles | وكان غريب 'السبب لم أكن قد رأيت لكم في فترة طويلة. |
Those people would be gone by now if you hadn't. | Open Subtitles | أولئك الناسِ سَيُمْرّونَ الآن إذا أنت ما كَانَ عِنْدَكَ. |
But I think he came to believe it would have been better for you if he hadn't. | Open Subtitles | لكني أظن أنه بدأ يؤمن أنه كان من الأفضل لكم لو أنه لم يقم بذلك |
I just wish he hadn't... done something so permanent. | Open Subtitles | أتمنى فقط لو لم يقم بفعل شيء لا رجعة فيه هكذا |
This cheque came back from the bank, because he hadn't dated it. | Open Subtitles | أرجع البنك هذا الشيك لأنه لم يقم بتحديد تاريخ له |
He hadn't invited me to anything in a while... | Open Subtitles | لم يقم بدعوتي إلى شئ في الفترة الأخيرة |
And if Adrian hadn't made those videos... | Open Subtitles | و إذا كان أدريان لم يقم بعمل هذه الفيديوهات |
He attempted to kill Lonnie, because if Lonnie hadn't murdered Scott Barrett, things would be going along as planned. | Open Subtitles | لقد حاول قتل لوني لأنه أذا لوني لم يقم بقتل بارييت فالأشياء كانت سوف تسير كم كان مخططاً له |
If you hadn't fixed the radio, we wouldn't know about the train. | Open Subtitles | لو لم تقم بأصلاح الراديو لما أمكننا معرفة شيء عن القطار |
I heard you talking about something you hadn't really discussed onstage yet. | Open Subtitles | سمعتك تتحدث عن شيء ما لم تقم حقيقة بمناقشته على المسرح |
If you hadn't distracted those ninnies with your striking regularness, they would have put me in a national TV ad campaign instead of neither of us! | Open Subtitles | لو لم تقم بتشتيت أولئك المغفلين بطبيعتك الصادمة، كانوا سيضعونني أنا في حملة إعلانات تلفزيونية |
If you hadn't cut her off, she wouldn't have been so vindictive. | Open Subtitles | أنت مَا قَطعتَها، هي ما كَانَ يمكنُ أَنْ تَكُونَ حقودةَ جداً. |
I wouldn't have needed replacements if you hadn't deserted me. | Open Subtitles | أنا ما كُنْتُ سأَحتاجُ البدائلَ إذا أنت مَا هَجرتَني. |
Well, it's hard to picture Mike being cool with you guys living together if, you know, I hadn't paved the way with Kristin. | Open Subtitles | حسنا، فمن الصعب تصور مايك يجري بارد مع رفاق يعيشون معا إذا، كما تعلمون، لم أكن قد مهد الطريق مع كريستين. |
But if I hadn't been drinking, it wouldn't have happened. | Open Subtitles | ولكن إذا لم أكن قد شرب، أنه لن يحدث. |
Of course, I hadn't had the life experience that you've had. | Open Subtitles | بالطبع، أنا مَا كَانَ عِنْدي تجربة الحياةَ التي كَانَ عِنْدَكَ. |
I'd have come first if you hadn't got in my way. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ سَأَجيءُ بالمرتبة الأولى إذا أنت كَانَ عِنْدَكَ في طريقِي. |
I mean, if I hadn't been so dominant, people wouldn't have hated us so much. | Open Subtitles | أَعْني، إذا أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ مهيمنَ جداً، الناس ما كَانوا سيَكْرهونَنا كثيراً. |
If I hadn't been one step ahead of you, I would be at the bottom of the river. | Open Subtitles | لو لم أكُن متقدمًا عليكم بخطوة، لكنت جثّة في قاع اليم. |
If we hadn't left when we did, we all would have died, but you can read about it, Agent Booth. | Open Subtitles | إذا لم نكن قد غادر عندما كنا فعل، ونحن جميعا قد لقوا حتفهم، ولكن يمكنك أن تقرأ عن ذلك، وكيل كشك. |