Hail he who has come from the skies to deliver us from the terrors of the deadites! | Open Subtitles | يعيش من قدم إلينا من السماء لينقذنا من رعب الديدتيز |
So now it's time for you to do the same. All Hail the goddamn conquering hero. | Open Subtitles | الآن حان الوقت لكِ أن تفعلي الشيء نفسه. يحيا البطل الفاتح. |
It's got kind of an "all Hail our glorious leader" | Open Subtitles | انها حصلت على نوع من "كل حائل زعيمنا المجيد" |
Yes, Hail to the bus driver... bus driver man. | Open Subtitles | أجل، تحية إلى سائق الحافلة، سائق الحافلة الرجل. |
Hail Mary, full of grace, the Lord be with thee... | Open Subtitles | السلام عليك يا مريم، الممتلئة بالنعمة ليكن الله معكِ |
At this point, it is only for Hail and high winds. | Open Subtitles | . بالموجَز , ليسَ هُنالكَ ألا بعض البرد و الريّاح العاتيّة |
This must be quite a land you Hail from if you think your abilities are more powerful. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ الأرض التي أتيت منها هائلة، إنْ ظننتَ أنّ إمكانيّاتك أقوى. |
Hail Solomon, by the grace of God, king of Israel. | Open Subtitles | يعيش " سليمان" بنعمة الرب ، ملك " إسرائيل" |
Hail Solomon, by the grace of God, king of Israel. | Open Subtitles | يعيش " سليمان" بنعمة الرب ، ملك " إسرائيل" |
If you accept Islam, say,'Hail Islam.'Say, Hail Islam! | Open Subtitles | إذا كنت تقبل الإسلام قل ، يعيش الإسلام - يعيش الإسلام |
Now, "Hail, Caesar!" is a prestige picture; our biggest release of the year. | Open Subtitles | الآن "يحيا القيصر!" هو فيلم رائع وأكبر أنتاجنّا لهذا العام. |
Will you call Projection 7 and have them lace up yesterday's dailies on "Hail, Caesar!" | Open Subtitles | هلا ناديت فريق الاعداد الـ7 وطلبت منهم عرض تفاصيل البارحة لفيلم" يحيا القصير" |
- "Hail Caesar, 27 Baker Two." | Open Subtitles | يحيا القصير المشهد الـ27، لقطة -الخباز الـ2 |
Hail of gunfire, screech of tires. | Open Subtitles | في حائل من الطلقات النارية أو في صراخ عجلات |
All right, ten Hail Marys and light a candle. | Open Subtitles | كل الحق، عشرة حائل ماري وعلى ضوء شمعة. |
All Hail, Macbeth. Hail to thee, Thane of Cawdor. | Open Subtitles | تحية يا ماكبث هنيئاً لك يا أمير كودور |
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. | Open Subtitles | السلام عليك يا مريم، يا ممتلئة النعمة، الرب معك. |
Next time, I won't over compensate and rain down a Hail of bullets on you when you least expect it? | Open Subtitles | في المرة القادمة، وأنا لن أكثر من تعويض والمطر أسفل البرد من الرصاص عليك عندما كنت لا تتوقع ذلك؟ |
We were swept by a storm, a hurricane, a tempest growing ever stronger, with Hail like cobblestones, with the destructive force of an express train. | Open Subtitles | -لقد جرفنا جراء اعصار.. عاصفة -عاصفة يعلو هديرها أقوى فاقوى |
People of Rome... All Hail your Emperor! | Open Subtitles | يا أهالي روما , كل المجد لإمبراطوركم |
Tarabin A-Sana Beit Pelet, Mareit and Be'er Hail Kochle | UN | طرابين السانا، وبيت بيليت، وماريت، وبئير هيل كوشلي |
Pour 10 buckets of cold water saying'Hail Gange'. | Open Subtitles | أغلي 10 أكواب من الماء البارد وقل" ليتمجد جنج |
Now, for your penance, you say five Hail Marys... | Open Subtitles | الان, لكفارتك, يجب ان تقول تحيا مارى خمس مرات |
Thank you, sir. Thank you, sir. Hail Caesar and everything, sir. | Open Subtitles | شكرا سيدي, شكرا سيدي عاش قيصر وكل شيء سيدي |
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. | Open Subtitles | حيوا مريم، السامية بالشرف، الرب معك |
We Hail the efforts of the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, and congratulate him on his support for this process. | UN | ونحن نحيي جهود اﻷمين العام، السيد كوفي عنان، ونهنئه على دعمه لهذه العملية. |
All Hail the God of darts. Was that so hard? | Open Subtitles | التحية لملك رمي السهام - هل كان ذلك صعباً؟ |