"برد" - Traduction Arabe en Anglais

    • cold
        
    • response
        
    • restitution
        
    • reply
        
    • return
        
    • reimbursement
        
    • chill
        
    • refund
        
    • dismissed
        
    • flu
        
    • reimburse
        
    • reimbursed
        
    • dismissal
        
    • reaction
        
    • repay
        
    I've heard of inner circles but leaving your daughter out... that's cold. Open Subtitles لقد سمعت من الدوائر الداخلية لكن ترك ابنتك خارجاً انه برد
    I'm no doctor, but it seems like it's just a common cold. Open Subtitles انا لست بطبيب ، ولكن تبدو و كأنها نزلة برد عادية
    We must cross all barriers, political or otherwise, to initiate a unified and coordinated global response wherever such challenges may occur. UN ولا بد لنا من اجتياز جميع الحواجز السياسية أو غيرها للبدء برد عالمي موحد ومنسق أينما تظهر هذه التحديات.
    Furthermore, the seller stated that in principle it could be ordered to reimburse the price only upon restitution of the car. UN وعلاوة على ذلك، قال البائع إنَّه لا يُمكن من حيث المبدأ أن يُؤمر برد الثمن إلا عند رد السيارة.
    Any other representative may be granted the opportunity to make a reply. UN ويجوز أن تعطى لأي ممثل آخر فرصة الإدلاء برد.
    In another session, technical aspects of property restitution and return were discussed. UN وفي الجلسة الأُخرى، نوقشت الجوانب التقنية المتعلقة برد الممتلكات والعودة.
    I took it once when I had a cold. I was 16, and it gave me itching. Open Subtitles أخذت واحدة منها عندما كان عندي برد كان عندي 16 عامآ وقتها وسبب لي الحكة
    He was resting from a cold he caught on the 12th. Open Subtitles كان يقضي فترة راحة من نزلة برد أصابته باليوم الـ12
    I have had a cold, but it is better now. Open Subtitles كنت أعاني من نزلة برد, ولكني الآن أفضل جيد
    The cold winter has apparently not effected the orange harvest. Open Subtitles برد الشتاء لم يؤثر كما يبدو على حصاد البرتقال
    Margaret Chan either has ebola or a very bad cold. Open Subtitles مارجريت شان مريضة جدا تعانى من نزلة برد حادة
    They didn't need to send a telegram just for a cold. Open Subtitles أنا لا أعرف لما أرسلت المستشفى جواب أنه مجرد برد
    We are convinced that such acts require a clear and resolute response. UN ونحن مقتنعون بأن هذه الاجراءات يجب أن تواجه برد حاسم وواضح.
    We must weigh the Commission's views carefully against the competing call for radical response to a national threat. UN ولا بد أن نوازن بعناية بين آراء اللجنة والدعوة المنافسة إلى القيام برد ايجابي على خطر يهدد الوطن.
    He requested the Supreme Court to give him a response in order to transmit it to the Committee. UN وقد طلب إلى المحكمة العليا موافاته برد كي يحيله إلى اللجنة.
    It further welcomes the restitution of large tracts of traditional lands. UN كما ترحب برد أجزاء كبيرة من الأراضي التقليدية إلى أصحابها.
    Receive property restitution claims from IDPs, refugees and other conflict affected victims in Darfur; UN ' 1` تلقي الطلبات الخاصة برد الممتلكات من النازحين، واللاجئين، والضحايا الآخرين المتضررين جراء النزاع في دارفور؛
    Discrimination on the basis of citizenship, political opinion and social background with respect to restitution of property UN موضوع البلاغ: التمييز على أساس الجنسية والرأي السياسي والخلفية الاجتماعية فيما يتعلق برد الممتلكات
    Thirdly, in connection with the delegation's reply to question 18, he would like more details of the grounds on which those who had appealed had been successful. UN وثالثاً، فيما يتعلق برد الوفد على السؤال 18 يرجو أن يحصل على مزيد من التفاصيل عن أسباب نجاح المتظلمين في تظلمهم.
    They thus requested the Government either to reimburse the amount of the tax or to terminate their contract and arrange for a return to Sri Lanka. UN ولذا فقد طالبوا الحكومة إما برد قيمة الضريبة وإما بإنهاء عقودهم وترتيب عودتهم إلى سري لانكا.
    Provision is included under the wet-lease arrangements for reimbursement of contingent-owned equipment. UN المبلـــغ مضمــن فــي الترتيبات الشاملة للخدمات فيما يتعلق برد تكاليــف المعــدات المملوكـــة للوحدات.
    He developed a chill from lying on the floor, which worsened his asthmatic condition. UN وألمت به نزلة برد جراء افتراشه الأرض فازداد ربوه حدة.
    The Regional Court of Appeal reversed the judgement and the defendant was ordered to refund the down payment on the purchase price made by the plaintiff. UN ونقضت محكمة الاستئناف الإقليمية الحكم وأمرت المدعى عليه برد العربون الذي دفعه المدعي كجزء من ثمن الشراء.
    In many cases, allegations of abuse of proceedings were dismissed without discussion. UN ففي العديد من الحالات، قضت المحكمتان برد ادعاءات إساءة استخدام الإجراءات دون نقاش.
    I can't believe you've the flu on your birthday. Open Subtitles لا أُصدق أن لديكي برد فى عيد ميلادك
    Note: Transition-related costs will be reimbursed by the Government of Denmark. UN ملاحظة: ستقوم حكومة الدانمرك برد التكاليف المتعلقة بالمرحلة الانتقالية.
    Recently, judges reviewed their procedure regarding the dismissal of manifestly inadmissible cases. UN وقد راجع القضاة في الآونة الأخيرة الإجراءات المتعلقة برد الدعاوى التي يبدو جليًا أنها غير مقبولة.
    Not even physical pain gives you a particular reaction. Open Subtitles ولا حتى الالم الجسدي يدفعك للقيام برد الفعل
    As stated in paragraph 217, supra, under the terms of the Memorandum of Understanding, Mendes was to repay Iraq these advance payments. UN وكما جاء في الفقرة 217 أعلاه كانت مندس مطالبة، بموجب مذكرة التفاهم برد تلك المبالغ المدفوعة لها من العراق سلفاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus