This situation must be immediately redressed to restore calm and to de-escalate tensions, which have risen to dangerous levels. | UN | ويجب تصحيح هذا الوضع فورا من أجل استعادة الهدوء وتخفيف حدة التوترات، التي ارتفعت إلى مستويات خطيرة. |
Sustaining this calm and building upon it is essential for Lebanon's stability and for regional security. | UN | ومن الأهمية بمكان الحفاظ على هذا الهدوء واستغلاله من أجل استقرار لبنان ومن أجل الأمن الإقليمي. |
There security situation is somewhat calm, but very fragile. | UN | الحالة الأمنية هادئة نوعاً ما، لكنها بالغة الهشاشة. |
He's a great person who's calm, brave, and has lots of disciples. | Open Subtitles | هادئ رزين وشجاع باسل إنه وحش عظيم تقصده حشود من التلاميذ |
No Earther's pet gonna tell me to calm down. | Open Subtitles | لن يُخبرني حيوان من الأرض أن أبقى هادئاً |
Nothing matters more than keeping the populace calm... a-a-a-and quiet. | Open Subtitles | لا شيء أكثر أهميّةً من إبقاء العامة هادئين وسالمين. |
But in the meantime, let's just try and stay calm. | Open Subtitles | ولكن في هذه الأثناء، دعونا مجرد محاولة والبقاء هادئا. |
In this regard, a priority must be to ensure calm in and around Gaza and to urgently improve humanitarian conditions. | UN | وفي هذا الصدد، يجب أن تكون الأولوية لضمان الهدوء في غزة وما حولها وتحسين الظروف الإنسانية بشكل عاجل. |
It is also imperative that the Egyptian-brokered maintenance of calm in the Gaza Strip and southern Israel be maintained. | UN | ومن الحتمي أيضا أن يتم الحفاظ على الهدوء الذي توسطت مصر لتحقيقه في قطاع غزة وجنوب إسرائيل. |
Lebanon also has participated and will continue to participate in the tripartite meetings to maintain the calm along the Blue Line. | UN | وقد شارك لبنان أيضا في الاجتماعات الثلاثية من أجل المحافظة على الهدوء على طول الخط الأزرق، وسيواصل مشاركته تلك. |
Both parties should fully observe calm and respect international humanitarian law. | UN | وينبغي لكلا الطرفين أن يلتزما الهدوء واحترام القانون الإنساني الدولي. |
Although the situation appeared relatively calm at the moment, that appearance did not reflect the realities of the region. | UN | وذكر أن الحالة تبدو هادئة نسبيا في الوقت الحاضر، ولكن ذلك لا يعكس واقع الحال في المنطقة. |
In general, the village is calm and life there proceeds quietly. | UN | والحالة في القرية هادئة عموما وتسير الحياة فيها بشكل رتيب. |
In general, the village was calm and life proceeded quietly. | UN | وهي هادئة بوجه عام والحياة تسير فيها بدون اضطرابات. |
In the meantime, try to stay calm, or you'll be restrained further. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، حاولُ أن تبقى هادئ أَو أنك ستقيد أيضاً |
You showed an ability to remain calm under pressure, something we will all need in the next few days. | Open Subtitles | لقد أظهرتَ قدرةً على البقاء هادئاً تحت وطأة الضغط وهو أمر سنحتاجه جميعاً في الأيام القليلة المقبلة |
I just think we should stay calm until we know the story. | Open Subtitles | أنا أعتقد فقط أننا يجب أن نبقى هادئين حتى نعرف القصة |
I felt safe, because the sea was calm and peaceful. | Open Subtitles | شعرت بالأمان ، لأن البحر كان هادئا و مسالما |
I'll do it. I said, I'll do it. Just calm down! | Open Subtitles | سأفعل هذا لقد قلتُ لكَ سأفعل هذا , اهدأ فقط |
The international community welcomed the good organization, calm and transparency of voting operations and the high level of participation. | UN | ورحب المجتمع الدولي بالتنظيم الجيد لعمليات التصويت أو ما اتسمت به من هدوء وشفافية والمستوى العالي للمشاركة. |
Indeed, such Israeli actions are totally contradictory to our efforts to calm the situation and salvage the prospects for peace. | UN | وفي الواقع، تتناقض هذه الأعمال الإسرائيلية تناقضا تاما مع جهودنا الرامية إلى تهدئة الوضع وإنقاذ فرص إحلال السلام. |
Clovis, calm down. This is George. He's a real monkey. | Open Subtitles | لا يا كلوفيس إهدأ هذا جورج إنه قرد حقيقي |
He's done that now, and he feels calm. And I'm perfectly safe. | Open Subtitles | لقد إنتهى من فعل هذا الآن، ويشعر بالهدوء وأنا بأمان تام |
-For Christ's sake, man. -Harvey, calm down, it's not cancer. | Open Subtitles | بحق الله يارجل هارفي أهدأ أنه ليس سرطان الحنجرة |
I want her to be calm which requires you to be calm. | Open Subtitles | اريد منها ان تكون هادئه والذي يتطلب منك ان تكوني هادئه |
The old man was calm, overly clean and composed. | Open Subtitles | كان الرجل العجوز هادئًا ونظيفًا ورصينًا للغاية. |
They'll be here soon, but you need to calm down. | Open Subtitles | سيوف يكونون هنا قريبا , لكن عليك أن تهدأ |