I don't want your that's actually very reassuring, thank you. | Open Subtitles | .. لا أريدك هذا مطمئن في الحقيقة شكراً لك |
The commitment made by the new Special Representative in this regard is most reassuring. | UN | والتعهد الذي قدمه الممثل الخاص الجديد في هذا الشأن مطمئن للغاية. |
The sympathy and solidarity that I witness here today from all present is very reassuring. | UN | إن التعاطف والتضامن التي أشهده هنا اليوم من جميع الحاضرين مطمئن للغاية. |
This is comforting, and we wish to see more concrete steps in this direction. | UN | وهذا أمر مطمئن ونتمنى أن نرى خطوات ملموسة أخرى في هذا الاتجاه. |
Which is a relief, because sometimes I don't feel normal. | Open Subtitles | وهو شيء مطمئن ، لأني احيانا لا أحس بأني طبيعي |
Well, I'm reassured, Baroness, because in my trade to be spoken well of can be professionally disastrous. | Open Subtitles | حسنا, انا مطمئن يا بارونيس لانة فى مهنتى لاتحدث بطريقة جيدة ممكن ان تسبب كارثة |
Today's statement by Foreign Minister Primakov before this body is reassuring in this regard. | UN | وان البيان الذي ألقاه اليوم وزير الخارجية بريماكوف أمام هذه الهيئة مطمئن في هذا الصدد. |
Their presence was reassuring and had contributed to the economic revitalization of the region. | UN | ووجود هذه القوات مطمئن وأسهم في إنعاش المنطقة اقتصادياً. |
The assertion that such plans were only at the theoretical stage was not very reassuring. | UN | وأعترف بأن القول بأن مثل هذه الخطط مازالت في مرحلتها النظرية أمر غير مطمئن تماماً. |
The assertion that such plans were only at the theoretical stage was not very reassuring. | UN | وأعترف بأن القول بأن مثل هذه الخطط مازالت في مرحلتها النظرية أمر غير مطمئن تماماً. |
And this is extremely reassuring because Africa is thus building bulwarks against meddling by outsiders with their solutions that are divorced from African realities. | UN | وهذا أمر مطمئن جدا لأن أفريقيا تبني بذلك عوائق تحول دون تطفل الدخلاء بحلولهم البعيدة كل البعد عن الحقائق الأفريقية. |
The response of the nuclear Powers has been less than reassuring, to say the least. | UN | وأقل ما يمكن أن يقــال عــن رد الدول النووية أنه كان غير مطمئن بما فيه الكفاية. |
In this testing situation the mere presence of a United Nations force has undoubtedly had a reassuring, stabilizing and confidence-building effect. | UN | وفي ظل هذه الحالة المضنية، كان لمجرد وجود قوة اﻷمم المتحدة بلا ريب أثر مطمئن وباعث على الاستقرار وبناء الثقة. |
You can hear that deep, reassuring noise, it's like having Richard Burton in the boot, endlessly complimenting you on your hair and your clothes and your driving style. | Open Subtitles | دوي مطمئن إنه مثل الحصول ريتشارد بيرتون في التمهيد، .يمدحك بشكل لا نهائي على شعرك |
That means it's never crashed before. Should be quite reassuring. | Open Subtitles | هذا يعني أنها لم تتحطم من قبل وهذا أمر مطمئن جداً |
It's comforting to know that I can walk out any door, any hour of the night, and New York is still going. | Open Subtitles | شئ مطمئن ان تعرف انه يمكنك الخروج من اي باب في اي ساعة في الليل و نيو يورك ما زالت مستمرة |
See, that's not comforting coming from the man who flogged his own men like animals and rolled out the red carpet for Zheng. | Open Subtitles | انظر, انه ليس مطمئن صدورة من قبل الرجال الذى جلد رجاله مثل الحيوانات وفرش السجادة الحمراء لتشنغ |
How comforting it is that there really are a few good people left in the world. | Open Subtitles | كم هو مطمئن حقا أنه لا يزال هناك بعضالناسالطيبينفيهذاالعالم. |
What a relief. Okay, this isn't awkward at all. | Open Subtitles | يا له من كلاماً مطمئن حسناً, هذا ليس مخجلاً على الإطلاق |
The only way that I'm reassured by that is if I remember that in the core of your chip | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي أنا مطمئن بها هي اذا أتذكر أنه في مركز رقاقتك |
My delegation rests assured that under your skilful guidance this session cannot fail to achieve major success that will lead us to a bright new horizon. | UN | ووفد بلادي مطمئن الى أنه تحت توجيهكـــم الحاذق فإن هذه الدورة لا بد وأن تحقق نجاحا كبيرا يقودنا جميعا الى أفق ساطع جديد. |
And I think he'd be perfectly content in that fucked-up Islamic shithole that that country is today. | Open Subtitles | وأعتقد إنه سوف يكون مطمئن تماما في هذا المجتمع الأسلامي الخانق ذلك , ذلك هو الوطن اليوم. |
But you ease up on that little spic, she gonna peg you for a lily-livered gringo and buck you out of the saddle before you're in it. | Open Subtitles | ولكنك أنت مطمئن من تلك المكسيكية الصغرة سوف تحولك إلى انسان جبان وسوف تهيج عليك في مكانك وترهقك قبل بادئ الأمر |
The combined level is safe from a cash management viewpoint, but not a comfortable one operationally. | UN | ويدعو مستوى الأرصدة النقدية مجتمعة إلى الاطمئنان من زاوية إدارة الأموال النقدية، ولكنه غير مطمئن من الناحية التشغيلية. |
There's something peaceful, even comforting, knowing that people you love are asleep in their beds, where nothing can harm them. | Open Subtitles | هنالك شيء مريح, وأيضاً مطمئن بمعرفتك أن الأشخاص الذين تحبهم نائمون في أسرّتهم حيث لا يمكن لشيء أن يأذيهم |