"at ease" - Traduction Anglais en Arabe

    • في سهولة
        
    • في راحة
        
    • استرح
        
    • إسترح
        
    • بالراحة
        
    • على رسلك
        
    • براحة
        
    • استريحوا
        
    • بروية
        
    • استريح
        
    • إسترخ
        
    • إسترخي
        
    • أريح
        
    • أسترح
        
    • إستريحوا
        
    Well, let's just swing by her place and put your mind At ease. Open Subtitles حسنا، دعونا مجرد تأرجح لها مكان ووضع عقلك في سهولة.
    I see no reason why we should feel ill At ease. Open Subtitles لا أرى أي سبب لماذا يجب أن نشعر بالمرض في سهولة.
    Well, ladies and gentlemen From now on you can waken At ease Open Subtitles حسناً، سيداتي سادتي، من الآن و صاعداً سوف تستيقظون في راحة
    At ease, Cadet Nelson. Good to be back on terra firma, eh? Open Subtitles استرح أيها الجندي نلسون من الجيد العودة إلى الأرض أليس كذلك؟
    I'm only gonna say this once, Carter. At ease. Open Subtitles فقط سأقول هذا مرة واحدة كارتر إسترح
    Makes me feel more comfortable, more At ease. I feel At ease. Open Subtitles يجعلني أشعر بطمأنينة أكثر براحة أكثر، أشعر بالراحة
    Oh, well, let me put your mind At ease. Open Subtitles أوه، حسنا، اسمحوا لي أن وضعت عقلك في سهولة.
    Well, maybe this will put you more At ease. Open Subtitles حسنا، ربما هذا سوف يضع لك أكثر في سهولة.
    Okay, uh, At ease or carry on. Open Subtitles حسنا، اه، في سهولة أو الاستمرار في مهمته.
    You give a guy a couple of these, and his soldier's At ease. Open Subtitles اذا اعطيت هذه الحبوب لرجل جنديه سيكون في راحة
    After which, the adjutant will stand the battalion At ease and the band will play Land of Hope and Glory. Open Subtitles وبعدها , المساعد سيوقف الكتيبة في راحة والفرقة ستعزف أرض الأمل والمجد
    - Commander James O'Neill reporting, sir. - At ease. Take a load off, Jim. Open Subtitles كوماندور "جيمس اونيل" يا سيدي_ "استرح انزل احمالك "جيم_
    Turns around, nose-to-nose, he says, "At ease, lieutenant." Open Subtitles يستدير وهو منفعل "ويقول "استرح أيّها الملازم
    Coming off guard, ground arms! Stand At ease! Open Subtitles إسترخاء، ضع السلاح أرضاً، إسترح
    At ease, Major. Open Subtitles إسترح ايها الرائد
    And then he coincidentally came to wear women's clothes, he said that made his heart feel At ease. Open Subtitles وبعد ذلك بالصدفة ارتدى ملابس نسائية وأنّ قلبه بعدها شعر بالراحة
    - At ease. That'll be all, Sergeant Major. Open Subtitles على رسلك , لقد اديت ما عليك سيرجنت ميجور - اجل , اجل , سيدى -
    I must confess, I am not yet At ease with political speeches. Open Subtitles لابدّ و أن أعترف، لستُ أشعر براحة بعد مع الخطابات السياسيّة
    At ease, gentlemen. Good morning. Open Subtitles استريحوا ايها السادة صباح الخير
    At ease, ladies. I found him. Agent double-oh-zero. Open Subtitles بروية يا سيداتي، وجدته العميل 00
    All right, At ease, Bob, stand easy. Open Subtitles حسناً, استريح,بوب, ارتاح.
    At ease, Marine. Open Subtitles إسترخ يا جندي البحرية
    At ease, Grace. It's Witness Protection. We're not invading Afghanistan. Open Subtitles إسترخي يا (غرايس)، إنّه برنامج حماية الشهود لسنا بغزو في "أفغانستان"
    But, Counselor, gentlemen, let me set your minds At ease. Open Subtitles لكن , أيها المستشار أيها السادة دعونى أريح بالكم
    At ease, soldier. Open Subtitles أسترح أيها الجندي
    - At ease. - Smoke'em if you got'em. Open Subtitles إستريحوا بوسعكم التدخين إن اردتم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus