"handle this" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعامل مع هذا
        
    • تحمل هذا
        
    • أتولى هذا
        
    • معالجة هذا
        
    • أعالج هذا
        
    • أتعامل مع هذا
        
    • تحمّل هذا
        
    • التعامل مع الأمر
        
    • أعالج الأمر
        
    • تولي الأمر
        
    • أتولى الأمر
        
    • أُعالجَ هذا
        
    • تولي هذا الأمر
        
    • تدبر هذا
        
    • أتولّى هذا
        
    I'm not a wounded puppy, Mike. I can handle this. Open Subtitles انا لست كلب مجروح ,مايك استطيع التعامل مع هذا
    I can handle this gun with my eyes closed, Jack. Open Subtitles أستطيع التعامل مع هذا السلاح مع عيني مغلقة، جاك.
    I can handle this Danny.You might as well go back and enjoy the rest of your birthday. Open Subtitles آستطيع التعامل مع هذا , داني من المفضل لك آن ترجع وتستمتع بباقي عيد ميلادك
    No, don't, don't do that. We said we couldn't handle this. Open Subtitles لا، لا تفعل هذا قلنا أنه لن يمكننا تحمل هذا
    It's stuck. All right. Just stay down and let me handle this. Open Subtitles رائع, إنه عالق, حسناً أبق في الأسفل و دعني أتولى هذا
    Wait. I can handle this. Everything's gonna be fine. Open Subtitles ،مهلاً، يمكنني معالجة هذا وكل الأمور ستكون بخير
    We're police officers! We're not trained to handle this kind of violence! Open Subtitles نحن شرطيون لسنا متدرّبين على التعامل مع هذا التوع من العنف
    Mr. Banks and I can handle this without you. Open Subtitles يمكن للبنوك السيد وأنا التعامل مع هذا بدونك.
    I'm on my way. We'll figure out how to handle this. Open Subtitles انا في طريقي وسنفكر في كيفية التعامل مع هذا الامر
    Because ms. Rinsky would like to handle this directly. Open Subtitles لأن الأنسه رنسكي تود التعامل مع هذا مباشره
    You should be able to handle this at your level. Open Subtitles يجب أن تكون قادراً على التعامل مع هذا بنفسك
    If all she's got is that DVD, I can handle this. Open Subtitles إذا كان الفيديو كل ما تملك أستطيع التعامل مع هذا
    Gentlemen, there is only one way, how to handle this. Open Subtitles السادة، هناك طريقة واحدة فقط، كيفية التعامل مع هذا.
    No, we will handle this internally, as a family. Open Subtitles لا، علينا التعامل مع هذا داخلياً كأسرة واحده
    "Sit it out, little girl. You can't handle this." Open Subtitles اجلسي يا ابنتي الصغيره لا يمكنك تحمل هذا
    How about you take off, let me handle this? Open Subtitles ما رأيك بأن تغادري وتدعيني أتولى هذا الأمر؟
    Aren't there computers that can handle this sort of thing? Open Subtitles أليس هناك كومبيوترات يمكنها معالجة هذا النوع من العمل؟
    Thanks, but I really gotta handle this by myself. Open Subtitles شكراً، لكن عليّ أن أعالج هذا الأمر بنفسي
    Let me handle this. He might have a perfectly logical explanation. Open Subtitles دعني أتعامل مع هذا الأمر قد يكون لديه تفسير منطقي
    If you can handle Dad, you can handle this. Open Subtitles إن كان بمقدورك تحمّل أبي فيمكنك تحمّل هذا
    Get them out of here. I can handle this. Move! Open Subtitles أخرجهم من هنا يمكننى التعامل مع الأمر , تحرك
    - Let me handle this. - l'm fine. I've got it covered. Open Subtitles أتركيني أعالج الأمر انا بخير ، لقد حاصرته
    I led the team while you were away, Jack. I can handle this. Open Subtitles لقد قدت الفريق بينما كنت غائباً يا جاك ، وأستطيع تولي الأمر
    That's when I realized I had to handle this myself. Open Subtitles إلى أن أدركت أنه يجب أن أتولى الأمر بنفسي
    You don't think I can handle this solo. Open Subtitles أنت لا تَعتقدُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أُعالجَ هذا العزف المنفردِ.
    I think hotel security can handle this and we can always buy new stuff. Open Subtitles أحسب أنْ أمن الفندق يمكنه تولي هذا الأمر ويمكننا دومًا شراء أشياء جديدة
    Yeah, cyber division can handle this without me. Open Subtitles أجل.قسم مكافحة جرائم الإنترنت يمكنه تدبر هذا الأمر بدوني
    But if I tell you, you have to promise to let me handle this my own way. Open Subtitles , ولكن إن أخبرتكِ يجب أن تعديني أن تتركينني أتولّى هذا الأمر بطريقتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus