"happened on" - Traduction Anglais en Arabe

    • حدث في
        
    • حدث على
        
    • حدث يوم
        
    • حصل في
        
    • حدث فى
        
    • حَدثَ على
        
    • حدث فوق
        
    • حدث تحت
        
    • جرى في
        
    • حَدثَ في
        
    • حدث علي
        
    • حدثت في
        
    • حدث أثناء
        
    Look, I don't know what happened on that boat that night, okay? Open Subtitles انظر، لا اعلم ما حدث في ذلك القارب تلك الليلة، حسناً؟
    Truth is, no matter what happened on our honeymoon, you're much riskier than Lisa could ever be. Open Subtitles الحقيقة انه مهما حدث في شهر عسلنا أنت أشدّ خطرا مما يمكن أن تكون ليسا
    Is this what happened on Earth billions of years ago? Open Subtitles هل هذا ما حدث في الأرض لميليارات السنين الخلت
    Didn't you see what happened on the freeway last night? Open Subtitles ألم تري ما حدث على الطريق السريع ليلة البارحة؟
    Seriously the roads are blocked, you heard what happened on the bridge. Open Subtitles أأنت جاد؟ الخطوط السريعة مزدحمة وقد سمعت بما حدث على الجسر
    For millions of us, what happened on Monday was personal. Open Subtitles وبالنسبة لملايين منا، ما حدث يوم الاثنين كان خاصا
    50 million and a clear admission of what happened on that goddamn boat, okay? Open Subtitles خمسين مليون واعتراف واضح عن ما حصل في ذلك القارب، حسناً؟
    What happened on the morning your daughter was killed? Open Subtitles ماذا حدث في ذلك الصباح عندما قٌتلت إبنتك؟
    Why don't you tell us everything that happened on the day that you killed your KGB handlers? Open Subtitles لم لا تخبرنا بكل ما حدث في اليوم الذي قتلت فيه منسقيك في الأمن السوفييتي؟
    His statement was useless, as it deliberately ignored the actual situation and what really happened on the Korean peninsula. UN إن البيان الذي أدلى به لا طائل منه لأنه تعمد تجاهل الوضع الفعلي وحقيقة ما حدث في شبه الجزيرة الكورية.
    Unfortunately, what happened on this occasion did not meet the required high standards. UN ومن دواعي الأسف أن ما حدث في هذه المناسبة لم يف بالمعايير الرفيعة المطلوبة.
    This is what happened on 22 March in the Council chamber. UN هذا ما حدث في يوم 22 آذار/مارس في قاعة المجلس.
    I believe she was the leak, and might have to take responsibility for whatever happened on election night. Open Subtitles وقد تضطر إلى تحمل المسؤولية عما حدث في ليلة الانتخابات
    I'm surprised you didn't hear about what happened on the news. Open Subtitles إنني متفاجئة من أنك لم تسمعي ما حدث على الأخبار
    Far too often, it saw constitutional provisions and legislative and administrative frameworks that bore very little relationship to what happened on the ground. UN وفي كثير جدا من الأحيان، رأت أن للأحكام الدستورية والأُطر التشريعية والإدارية علاقة ضئيلة جدا بما حدث على أرض الواقع.
    Whatever else happened on the ground in its wake is the effect. UN ومهما حدث على أرض الواقع في أعقابها فهو الأثر.
    You know more about what happened on that ship than anyone. Open Subtitles فأنت الأدرى بما حدث على متن تلك السفينة.
    Let me summarize what happened on Wednesday, given the information available to me to date. UN اسمحوا لي أن أسرد، بإيجاز، ما حدث يوم الأربعاء، بناء على المعلومات المتوفرة لديّ حتى الوقت الحاضر.
    You can tell anyone who can count to nine that it happened on your wedding night. Open Subtitles يمكنكِ ان تخبري اي شخص يستطيع العد إلى التسعة انه حصل في يوم زفافكِ
    Then why don't you tell us what happened on the day of the incident? Open Subtitles إذن لِمَ لا تقولى لنا ما حدث فى يوم الحادث؟
    What happened on the Aurora, what happened on the way over here, it's in the past, alright? Open Subtitles الذي حَدثَ على أورورا، الذي حَدثَ في الطّريق هنا، هو في الماضي، حَسَناً؟
    Who can tell me what happened on Shameless last week? Open Subtitles من يستطيع أن يقول لي ما حدث فوق وقح الأسبوع الماضي؟
    No, I reported it anonymously because I was ashamed that it happened on my watch, but I'm not gonna stand by while somebody besmirches the good name of Harvard University. Open Subtitles لا, ارسلتها بدون اسم لأني كنت خجولة ان هذا حدث تحت مراقبتي بينما كان احدهم يقوم بتلطيخ سمعة
    Simon never did tell us what happened on his driving test. Open Subtitles لم يفصح لنا سايمون عما جرى في امتحان القياده ابدا
    And what happened on the porch, that's between you and me, okay? Open Subtitles ما حدث علي الشرفه هو بيني وبينك بيني وبينك , حسنا ؟
    And you want me to comment on a sexual assault that happened on the other side of the country? Open Subtitles وأنتِ تريدينني أن أعلق عن حادثة اغتصاب حدثت في الجزء الاخر من البلد؟
    And what happened on the operation? Open Subtitles و ما حدث أثناء العملية ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus