Hence, property can be subject to forfeiture once the court is fully convinced that it has been derived from criminal activity. | UN | وهكذا، تخضع الملكية للمصادرة عندما تكون المحكمة على اقتناع تام بأنَّ الثروة مستمدة من نشاط إجرامي. |
1/ The information contained in the present paper has been derived from published reports. | UN | )١( المعلومات الواردة في هذه الورقة مستمدة من تقارير منشورة. |
1/ The information contained in the present paper has been derived from published reports. | UN | )١( المعلومات الواردة في هذه الورقة مستمدة من تقارير منشورة. |
Note: The information contained in the present working paper has been derived from public sources and is extracted from public sources on the Internet. | UN | ملاحظة: المعلومات الواردة في ورقة العمل هذه مستقاة من مصادر عامة، وأخذت من مصادر عامة واردة في شبكة الإنترنت. |
Note: The information contained in the present working paper has been derived from public sources, including those of the territorial Government. | UN | ملاحظة: المعلومات الواردة في ورقة العمل هذه مستقاة من مصادر عامة، بما في ذلك مصادر حكومة الإقليم. |
1 The information contained in the present working paper has been derived from published and Internet sources. | UN | (1) البيانات الواردة في ورقة العمل هذه مستمدة من مصادر منشورة ومصادر على الإنترنت. |
Notes 1 The information contained in the present working paper has been derived from published information. | UN | (1) المعلومات الواردة في ورقة العمل هذه مستمدة من المعلومات المنشورة. |
1 The information contained in the present paper has been derived from published reports and information available on the Internet. | UN | )١( المعلومات الواردة في هذه الورقة مستمدة من تقارير منشورة ومعلومات متوفرة على شبكة اﻹنترنت. |
1 The information contained in the present working paper has been derived from published information. | UN | )١( المعلومات الواردة في ورقة العمل هذه مستمدة من المعلومات المنشورة. |
1 The information contained in the present working paper has been derived from published information. | UN | )١( المعلومات الواردة في هذه الورقة مستمدة من تقارير منشورة. |
1 The information contained in the present paper has been derived from published reports and information available on the Internet. | UN | (1) المعلومات الواردة في هذه الورقة مستمدة من تقارير منشورة ومعلومات متوفرة على شبكة الإنترنت. |
1 The information contained in the present paper has been derived from published reports and information available on the Internet. | UN | (1) المعلومات الواردة في هذه الورقة مستمدة من تقارير منشورة ومعلومات متوفرة على شبكة الإنترنت. |
1 The information contained in the present paper has been derived from published reports and information available on the Internet. | UN | (1) المعلومات الواردة في هذه الورقة مستمدة من تقارير منشورة ومعلومات متوفرة على شبكة الإنترنت. |
1/ The information contained in the present paper has been derived from published reports. | UN | )١( المعلومات الواردة في هذه الورقة مستمدة من تقارير منشورة. |
1/ The information contained in the present paper has been derived from published reports. | UN | )١( المعلومات الواردة في هذه الورقة مستمدة من تقارير منشورة. |
1/ The information contained in the present paper has been derived from published reports. | UN | )١( المعلومات الواردة في هذه الورقة مستمدة من تقارير منشورة. |
1/ The information in the present paper has been derived from published reports. | UN | )١( المعلومات الواردة في هذه الورقة مستمدة من تقارير منشورة. |
1/ The information contained in the present paper has been derived from published reports. | UN | )١( المعلومات الواردة في هذه الوثيقة مستقاة من التقارير المنشورة. |
1 The information contained in the present working paper has been derived from published sources, including Internet sites. | UN | (1) المعلومات الواردة في ورقة العمل هذه مستقاة من مصادر منشورة، منها مواقع على الإنترنت. |
1/ The information contained in the document has been derived from published reports. This working paper is an update of the previous working paper prepared by the Secretariat (A/AC.109/2019 and Add.1). | UN | )١( المعلومات الواردة في هذه الوثيقة مستقاة من التقارير المنشورة، وورقة العمل هذه، هي استكمال لورقة العمل السابقة التي أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/2019 و Add.1(. |
1 The information contained in the present paper has been derived from information provided to the Secretariat by the Permanent Mission of New Zealand to the United Nations in May 1997. | UN | )١( المعلومات الواردة في هذه الورقة مستقاة من المعلومات المقدمة الى اﻷمانة العامة من البعثة الدائمة لنيوزيلندا لدى اﻷمم المتحدة في أيار/مايو ١٩٩٧. |
1 Information contained in the present working paper has been derived from information transmitted to the Secretary-General on 1 February 2005 from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland under article 73 e of the Charter of the United Nations and from published sources. | UN | (1) المعلومات الواردة في ورقة العمل هذه استمدت من معلومات أحالتها إلى الأمين العام في 1 شباط/فبراير 2005 حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بموجب المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة، ومن مصادر منشورة. |