| But so many chicks hatching at the same time means that it can be tricky finding your parents. | Open Subtitles | لكن العديد من الفراخ تفقس في نفس الوقت ومن الصعب العثور على ابويها. |
| That the swan on the big water hazard was hatching her eggs. | Open Subtitles | أن البجعة كانت تفقس بيضها في المياه الواسعة الخطرة |
| Fernie et al., 2006 also reported for the same species and test conditions that exposure did not affect hatching or fledging success. | UN | وذكر فيرني وآخرون 2006 أيضاً بالنسبة لنفس الأنواع وظروف الاختبار، أن التعرض لم يؤثر في الفقس أو نجاح الولادة. |
| However, with the acute shortage of broilers and table eggs in 1992 due to production and disease problems, the DA deregulated the importation of hatching eggs. | UN | بيد أن وزارة الزراعة حررت استيراد بيوض التفريخ نتيجة العجز الشديد في سد الاحتياجات من الفراخ والبيض في عام ٢٩٩١. |
| We're getting much better nesting success, much better hatching success, the turtles are nesting right across the whole area and not disturbing each other so much. | Open Subtitles | نحن نحصل على تعشيش ناجح أفضل بكثير، فقس ناجح أفضل بكثير، السلاحف تعشش في المنطقة بأسرها |
| But more babies are hatching. | Open Subtitles | ولكن المزيد من من الصغار يفقسون من البيض. |
| Like, something's hatching inside of me -- something dark, with...wings. | Open Subtitles | وكأن شيئٌ يفقس بداخلي شيئٌ مظلم بأجنحة |
| Insects, hatching in the water below, fly up towards these tiny lights. | Open Subtitles | الحشرات التي تفقس بالماء بالأسفل تطير نحو هذه الأضواء الدّقيقة. |
| Below, mayfly are hatching from the stream that runs through the cave. | Open Subtitles | بالأسفل، تفقس ذبابة مايو من الجدول الذي يمرّ عبر الكهف. |
| They'sejustbegun hatching. | Open Subtitles | وقد بدأت تفقس البيضات منذ دقيقتين |
| Fernie et al., 2006 also reported for the same species and test conditions that exposure did not affect hatching or fledging success. | UN | وذكر فيرني وآخرون 2006 أيضاً بالنسبة لنفس الأنواع وظروف الاختبار، أن التعرض لم يؤثر في الفقس أو نجاح الولادة. |
| Every time someone sleeps over, she sleepwalks in there, starts rubbing her button, two minutes later it sounds like a chick's hatching. | Open Subtitles | في كل مرة شخص ينام أكثر من ذلك ، كانت تمشي أثناء النوم هناك ، يبدأ فرك لها زر بعد دقيقتين يبدو فتاة الفقس. |
| The third and fourth batches will be delivered during the hotter summer months, therefore an increased loss of live chicks and a drop in the hatching rate can be expected. | UN | وسوف تسلم الدفعتان الثالثة والرابعة خلال أشهر الصيف الحارة. لذلك، ينتظر حدوث زيادة في خسائر الفراريج الحية وانخفاض في معدل التفريخ. |
| - Deliveries of poultry, chicks and eggs for hatching, imported from the Netherlands, Belgium and France, have had to be interrupted. | UN | - توقف وصول شحنات الدجاج والكتاكيت وبيض التفريخ الموردة من هولندا وبلجيكا وفرنسا. |
| One month ago we were hatching out of our shells, now we run. | Open Subtitles | كنا بانتظار اكتمال فقس البيض لنخرج الآن نحن نجرى |
| 60 miles away, in the heart of the desert, sandgrouse chicks are hatching. | Open Subtitles | على بعد 100 كيلو متر في قلب الصحراء صغار القطا يفقسون |
| The only thing that seems to be hatching round here are mosquitoes. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي يفقس هنا هو البعوض |
| From 1987 to 1992, about 6.6 million day-old chicks and 31 million hatching eggs were imported. | UN | فتم، في الفترة بين عامي ٧٨٩١ و٢٩٩١، استيراد ٦,٦ مليون من الكتاكيت من عمر يوم واحد و١٣ مليون بيضة تفريخ. |
| The nests, when we dig them up, have got really low levels of successful eggs hatching. | Open Subtitles | الأعشاش، عندما نحفرهم، يحتوون على مستويات منخفضة جدا من تفقيس بيض بشكل ناجح. |
| At the goose colony, it's high summer and eggs are hatching. | Open Subtitles | في مستعمرةِ الأوزّ الصيفُ شديد والبيض يُفقّسُ. |
| Put me next to a dozen eggs. They hatching. You know why? | Open Subtitles | ضعـانـي أمــام عدة بيضــات و ستفقس أتعلمــان لمــا ؟ |
| The eggs should be hatching soon. | Open Subtitles | لابد وأن بيضه سيفقس الآن |
| hatching and symbol of the same colour, black or red, | UN | خطوط التظليل والرمز من نفس اللون، أسود أو أحمر، |
| The three of them must be hatching a scheme. | Open Subtitles | ثلاثتهم، لا بد أنهم يدبرون أمراً |