Either He's still in town or skipped it fast. | Open Subtitles | اما انه لا يزال في بلدة أو انه هرب بسرعة |
I told you He's still in town and I'm gonna find him. | Open Subtitles | لقد قلت لك انه لا يزال في البلدة و سوف أعثُّر عليه |
Well, it's safe to say He's still in full rigor, which usually starts 12 hours or so after death. | Open Subtitles | حسناً من الآمن القول أنه مازال في شحوب كامل هذا عادةً يبدأ بعد 12 ساعة من الوفاة |
You beat him so bad, He's still in the hospital. | Open Subtitles | لقد ضربته بشدة لدرجة أنه ما زال في المشفى |
Well, that means He's still in the building. Keep searching. | Open Subtitles | حسنٌ، هذا يعني أنه لا زال في المبنى استمروا بالبحث. |
Neither. He's still in a coma from his tractor accident. | Open Subtitles | لا هذا ولا ذاك فهو لازال في غيبوبة من حادثة جراره |
I know He's still in town'cause he's one mean son of a bitch. | Open Subtitles | أعلم أنه لا يزال في المدينة لأنه شخص سيء |
Tony Talamonti, yeah. He's still in holding. | Open Subtitles | توني تالا مونتي، نعم انه لا يزال في محتجز |
Qasim managed to evade capture, but police and federal agents have cordoned off the city and believe He's still in the area. | Open Subtitles | تمكنت قاسم لتفادي الاعتقال، ولكن الشرطة والعملاء الفيدراليين وقد طوقت المدينة ونعتقد انه لا يزال في المنطقة. |
He's still in decon, but he'll need treatment as soon as he's processed through. | Open Subtitles | انه لا يزال في التطهير، كنه سوف يحتاجون للعلاج حالما تتم معالجتها انه من خلال. |
Man #2: His key card says He's still in the building. | Open Subtitles | بطاقته الرئيسية تقول انه لا يزال في المبنى |
And you think He's still in town? | Open Subtitles | كنت اعتقد انه لا يزال في المدينة؟ |
He's still in the lounge when the plane crashes on takeoff. | Open Subtitles | وبالواقع إنه مازال في القاعة عندما تعطلت الطائرة على الإقلاع. |
Tonight, we ride! (Speaking indistinctly) No, He's still in bed, Carl. | Open Subtitles | الليلة , سنحتفل لا , مازال في الفراش يا كارل |
- He's still in the icu. | Open Subtitles | ما زال في العناية المركزة. هل رأيت مستشاراً بعد؟ |
He's still in the room, Brad. Oh, hey. Sorry. | Open Subtitles | لا زال في الغرفة يا براد اسف، ظننت انك خرحت مسرعاً |
No, He's still in the vehicle and we're still tracking him by satellite. | Open Subtitles | لا، لازال في سيارته ولازلنا نتعقبه من القمر الصناعي |
He's still in serious condition, just starting to rehab from his stroke. | Open Subtitles | أنه لا يزال في حالة خطيرة لقد بدأ لتوه التعافي من سكتته الدماغية |
The doctors have their opinion, but it is a decision you and your husband should make, and He's still in surgery. | Open Subtitles | الأطباء لديهم رأيهم الخاص لكن القرار بيدكِ أنت و زوجكِ لتقرروا. وهو لايزال في العملية. |
He's still in a coma in Intensive Care Unit. | Open Subtitles | إنه لا يزال في غيبوبة في العناية المركزة |
If He's still in the city, we'll find him. | Open Subtitles | إذا كان لا يزال في المدينة، وسوف نجد له. |
Yeah, you're golden, man. He's still in the store. | Open Subtitles | أجل , أنت في حال رائع , يا رجل إنه ما يزال في المتجر |
His passport hasn't been scanned anywhere, so He's still in the country. | Open Subtitles | لم يتم أستخدام جواز سفره في أي مكان أذن هو لا يزال في البلد |
I keep wondering if He's still in there. | Open Subtitles | أَبْقى مُتَعجِّباً إذا هو ما زالَ في هناك. |
He's still in the ER, House. We haven't had time to start a differential. | Open Subtitles | إنّه لا يزال بالطوارىء يا (هاوس) ليس لدينا وقت لبدء تشخيص تفريقيّ |
Send men down and make sure He's still in his cell... Now. | Open Subtitles | أرسل بعض الرجال إلى الأسفل للتأكد أنّه لا يزال في زنزانته... |
He's still in the northeast corner of the store, here. | Open Subtitles | انه مازال فى الجانب الشمالى الشرقى من المخزن |