On arrival in Casablanca, he was placed in police custody in a location he could not identify because he was taken there blindfolded. | UN | وعند وصوله إلى الدار البيضاء، وضع قيد الاحتجاز في مخفر للشرطة لم يتمكن من تحديد مكانه لأنه اقتيد إليه معصوب العينين. |
Lastly, he could have challenged the Labour Commissioner's institutional independence. | UN | وأخيراً كان بإمكانه أن يطعن في الاستقلالية المؤسسية الممنوحة لمفوض العمل. |
Even though he could rip your throat out with his teeth. | Open Subtitles | بالرغم من أنَّ هو يُمْكِنُ أَنْ يُمزّقَ حنجرتكَ خارج بأسنانِه. |
he could not imagine that the countries of the European Union did not wish to see any meaningful follow-up to the Forum. | UN | واختتم كلمته قائلا انه لا يمكنه أن يتصور أن بلدان الاتحاد الأوروبي لا تريد أن ترى أي متابعة جادة للملتقى. |
he could pollute the water supply to kill one person. | Open Subtitles | هو يمكن أن يلوّث الماء جهّز لقتل شخص واحد. |
he could give only an approximate idea of how long it would take to adopt the new law. | UN | وأضاف أنه يستطيع أن يعطي فحسب فكرة تقريبية عن المدة التي سوف يستغرقها اعتماد القانون الجديد. |
His only crime was that he wanted to return to his family, despite the knowledge that he could face torture. | UN | وجريمته الوحيدة هي أنه يريد العودة إلى أسرته، على الرغم من أنه يعلم أنه يمكن أن يواجه التعذيب. |
Because, I don't know, he could do a lot better. | Open Subtitles | لان لاأعلم , أنه يمكنه أن يفعل أفضل بكثير |
It's all mom's fault... he could have been your brother today! | Open Subtitles | هذا كله خطأ أم، كان يمكن أن يكون أخوك اليوم |
One executive head indicated that he could not concur with the statement. | UN | وأعلن أحد المديرين التنفيذيين أنه لا يستطيع أن يوافق على البيان. |
On a good day, he could see his toes. | Open Subtitles | تلك الأيام، كان يستطيع رؤية أطراف أصابع قدمه |
He asked where his family was and said that he could not reach the fighters because of the damage to the houses. | UN | وسأل مجدي عبد ربه عن مكان عائلته، وقال إنه لم يتمكن من الوصول إلى المقاتلين بسبب الدمار الذي أصاب المنزلين. |
A husband was obliged to obtain the written consent of his first wife before he could take a second. | UN | وبيّنت أن الزوج ملزم بأن يحصل على الموافقة الخطية لزوجته الأولى قبل أن يتمكن من الزواج بثانية. |
he could have sought better care than what he was getting. | Open Subtitles | كان بإمكانه ان يسعى لرعاية افضل من التي كانت لديه |
he could have told Big Mendelson to do it. | Open Subtitles | كان بإمكانه أن قال الكبير مندلسون للقيام بذلك. |
No, if I make an accusation that's unfounded, he could fire me. | Open Subtitles | لا، إذا أُوجّهُ إتّهاماً ذلك عديم الأساسُ، هو يُمْكِنُ أَنْ يَطْردَني. |
This guy's in a position where he could be very dangerous. | Open Subtitles | هذا الرجل في مكانة حيث يمكنه أن يكون خطيراً جداً. |
But I promised he could finish watching the video. | Open Subtitles | لكني وعدت هو يمكن أن ينهي مراقبة الفيديو. |
I told him he could stay in Grandmère's old room in Connecticut. | Open Subtitles | قلت له أنه يستطيع البقاء في غرفة جدتي القديمة في كونتيكيت |
He thought he could outwit some lowly prosecutor or lawyer. | Open Subtitles | وأعتقد أنه يمكن أن يخدع بعض المدعين أو المحامين |
He would never let her go. Said he could find her anywhere. | Open Subtitles | لن يدعها تذهب أبداً، قال أنه يمكنه العثور عليها إينما ذهبت |
The detective asked you if he could question Tony. | Open Subtitles | المباحث يطلب منك اذا كان يمكن التشكيك توني. |
He always thought there was something that he could've done. | Open Subtitles | كان دائماً يعتقد أن هناك ما كان يستطيع فعله |
The author claims that there are no further effective and available domestic remedies that he could have pursued. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أنه لم تعد هناك سبل انتصاف محلية فعالة ومتاحة كان يمكنه اللجوء إليها. |
And what tears at me is the knowledge that he could have been anything in the world. | Open Subtitles | وما الدموع في وجهي هو العلم انه يمكن أن يكون كان أي شيء في العالم. |
There's no way he could have been there and there simultaneously. | Open Subtitles | مستحيل أنه استطاع أن يكون هناك وهناك في الوقت ذاته |