"he gets out" - Traduction Anglais en Arabe

    • يخرج
        
    • خروجه
        
    • لقد خرج
        
    • يخرُج من
        
    Sure, haven't slept for three days, when he gets out I'm throwing a big party, everyone's gotta come. Open Subtitles بالتأكيد، لم اذق طعم النوم منذ ثلاثة ايام.. عندما يخرج سأقيم حفلة كبيرة وسأقوم بدعوة الجميع
    Maybe try and start up again in a year or two, or 13 when he gets out. Open Subtitles ربما سأحاول البدء من جديد بعد عام أو عامين أو 13 عندما يخرج من السجن
    You're gonna be over 40 before he gets out. Open Subtitles سيكون عمركِ قد تخطى الأربعين قبل أن يخرج
    Every time he talks, he gets out of jail for the night, free meals' cushy hotel room. Open Subtitles في كل مرة يتحدث، يخرج من السجن لليلة مع وجباتٍ مجانية، و غرفة فندق مريحة
    Maybe we can still hit him right now as he gets out of the van. Open Subtitles ربما لايزال بوسعنا أن نوجه له ضربة الان بعد خروجه من الشاحنة
    Timeline fits. he gets out of jail a year ago, Open Subtitles الاطار الزمني مناسب لقد خرج من السجن قبل عام
    He's got his mind set on moving in with his brother when he gets out of prison, so... Open Subtitles إنه مصر على الإنتقال مع أخيه حين يخرج من السجن, لذا..
    He's still in with FID, but I'll be there when he gets out. Open Subtitles ما زال مع شعبة التحقيقات لكني سأكون هناك عندما يخرج
    Then, at the earliest possible chance, he gets out on good behavior. Open Subtitles ، ومن ثم ، في أقرب فُرصة مُمكنة يخرج من السجن لحُسن سلوكه
    I have a feeling it's gonna seem like a lot less than two years before he gets out. Open Subtitles لدي شعور أن الأمر سيبدو أنها أقل بكثير من سنتين قبل أن يخرج
    That he's gonna handle it all himself when he gets out. Open Subtitles هذا كل ما قاله. أنّه سيتعامَل مع كل شيء بنفسِه عندما يخرج.
    When he gets out of the pool, you need to put lotion on him or he gets ashy. Open Subtitles عندما يخرج من حوض السباحة، يجب أن تضعي لوشن على جسده وإلا سَتسمر بشرته.
    As soon as he gets out of the hospital, he looks up the donor's wife and he finds himself apologizing that his last words were so angry to her. Open Subtitles بمجرد ان يخرج من المستشفى هو سيبحث عن زوجة المتبرع ويجد لنفسه عذر ان اخر كلماته كانت غاضبة منها
    Because he still thinks that I'm his girlfriend and that we're gonna be together when he gets out. Open Subtitles لأنه ما زال يعتقد أنني صديقته الحميمة وأننا سنكون معاً حين يخرج
    Oh, okay, well I'll give it back to him as soon as he as soon as he gets out of the ladies' room. Open Subtitles حسنًا, سأعيدها حالما يخرج من غرفة السيدات.
    What's your father gonna say when he gets out of jail and I tell him you spend every day with orange boy rubbing your dicks together? Open Subtitles مالذي برأيك سيحدث حينما يخرج والدك من السجن ويعلم بأنّك تقضي وقتك كلّه مع ذو الشعر الأصهب تلعبان بقضيبكما ؟
    What's your dad gonna do when he gets out of jail and I tell him you spend all day with orange boy rubbing your dicks together? Open Subtitles مالذي سيفعله والدك حينما يخرج من السجن وأخبره أنّك تقضي معظم وقتك مع الأصهب تتداعبان بعضكما
    He's gonna let me babysit it for a few months until he gets out of prison. Open Subtitles سيجعلني أرعاها لعدة أشهر حتى يخرج من السجن
    - Gotta wait till he gets out of the van. - But then he'll be too close to the house. Open Subtitles علينا ان ننتظره حتى يخرج من الشاحنة ولكن بعدها سوف يكون قريب جداً من بيته
    I just want to call James and say good-bye and make sure he gets out of town Open Subtitles أريد فقط أن أتصل بجيمس واقول له وداعا والتأكد من خروجه من المدينة
    Starting with the mayor when he gets out of surgery. Open Subtitles و نبدء مع العمدة بعد خروجه من الجراحة.
    he gets out of a couple hours of community service for making false statements, Open Subtitles لقد خرج من عقوبة الخدمات الأجتماعية لبضع ساعات جراء ادلاءه بأفادة خاطئة
    I can handle him when he gets out. Open Subtitles سوف أصبِح مستعِداً للتعامل مع ذلِك عندما يخرُج من السجن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus