"high-level advisory" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستشاري الرفيع المستوى
        
    • استشارية رفيعة المستوى
        
    • الاستشارية الرفيعة المستوى
        
    • استشاري رفيع المستوى
        
    • استشاريا رفيع المستوى
        
    • الاستشارية رفيعة المستوى
        
    • التشاوري الرفيع المستوى
        
    A High-level Advisory Board on Sustainable Development was also established. UN كذلك أنشئ المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة.
    Report of the High-level Advisory Board on Sustainable Development UN تقرير المجلس الاستشاري الرفيع المستوى عن التنمية المستدامة
    High-level Advisory Group for the Fourth World Conference on Women UN الفريق الاستشاري الرفيع المستوى للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    We have also discussed the report of the Secretary-General's High-level Advisory Group on Climate Change Financing. UN وناقشنا أيضا تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل تغير المناخ والتابع للأمين العام.
    It may be necessary to establish High-level Advisory committees on land degradation control policy; UN فقد يكون من الضروري إنشاء لجان استشارية رفيعة المستوى معنية بسياسة مكافحة تدهور اﻷراضي؛
    Both the external study and the High-level Advisory group had helped to provide an in-depth understanding of the functioning of the current programme. UN وتساعد هذه الدراسة الخارجية والفريق الاستشاري الرفيع المستوى على توفير فهم متعمق لسير عمل البرنامج الحالي.
    High-level Advisory group on de-institutionalization of the European Social Network UN الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بنزع الطابع المؤسسي عن الشبكة الاجتماعية الأوروبية
    Australia is also represented on the newly established United Nations High-level Advisory Group on Climate Change Financing. UN كما أن أستراليا ممثلة في فريق الأمم المتحدة الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل تغير المناخ الذي أنشئ حديثا.
    Served on the United Nations High-level Advisory Board on Sustainable Development. UN وعملت في المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة في الأمم المتحدة.
    On the other hand, a reduction of $362,300 under section 7A would result from the discontinuation of the High-level Advisory Board. UN ومن جهة أخرى، سوف يتعين تخفيض مبلغ ٣٠٠ ٣٦٢ دولار في إطار الباب ٧ ألف نتيجة ﻹلغاء المجلس الاستشاري الرفيع المستوى.
    Report of the High-level Advisory Board on Sustainable UN تقرير المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية
    Report of the High-level Advisory Board on Sustainable UN تقرير المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني
    Noting the establishment of the Secretary-General's High-level Advisory Group on Sustainable Transport, UN وإذ تلاحظ إنشاء فريق الأمم المتحدة الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالنقل المستدام،
    Noting the establishment of the Secretary-General's High-level Advisory Group on Sustainable Transport, UN وإذ تلاحظ إنشاء فريق الأمم المتحدة الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالنقل المستدام،
    68. UNCTAD supported the United Nations Secretary-General's High-level Advisory Group on Climate Change Financing (AGF). UN 68- ودعم الأونكتاد فريق الأمين العام للأمم المتحدة الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل تغير المناخ.
    High-level Advisory group on de-institutionalization, European Social Network UN الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بنزع الطابع المؤسسي عن الشبكة الاجتماعية الأوروبية
    Report of the High-level Advisory Board on Sustainable UN تقرير المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني
    He hoped that the High-level Advisory Board on Sustainable Development would make specific and pragmatic proposals on that issue. UN وأعرب عن أمله في أن يضع المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة توصيات محددة وعملية في هذا الموضوع.
    The Regional Centre has been and will continue to strengthen investment in the professional development of staff and improve its capacity to provide High-level Advisory services to country offices. UN ويعمل المركز الإقليمي، وسيظل يعمل، على تعزيز الاستثمار في تنمية الموظفين مهنيا وتحسين قدرتهم على تقديم خدمات استشارية رفيعة المستوى إلى المكاتب القطرية.
    The Commission also served as a High-level Advisory body on women's human rights with a gender perspective to various branches of the national Government. UN ومن ناحية أخرى تقوم اللجنة الوطنية للعدالة الجنسانية بدور الهيئة الاستشارية الرفيعة المستوى في مجال حقوق الإنسان للمرأة من منظور جنساني لفروع السلطة العامة الوطنية.
    Awards are made by the United Nations Legal Counsel on the recommendation of a High-level Advisory panel. UN ويتخذ المستشار القانوني للأمم المتحدة قرارات قبول المرشحين بناء على توصية من فريق استشاري رفيع المستوى.
    Following the completion of the study, the Secretary-General had established a High-level Advisory group to review the financial disclosure programme and develop recommendations concerning the programme's future. UN وعقب استكمال هذه الدراسة، شكل الأمين العام فريقا استشاريا رفيع المستوى لاستعراض البرنامج ووضع توصيات بشأن مستقبله.
    4. Third High-level Advisory Seminar on Cleaner Production, Warsaw, Poland 11-14 October 1994. UN ٤- الحلقة الدراسية الاستشارية رفيعة المستوى بشأن الانتاج اﻷنقى، وارسو، هولندا، ١١ الى ٤١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus