Governor Gurr addressed the issue following his visit, noting the difficulty of investing in something one doesn't own. | UN | وتطرق الحاكم غور إلى هذه المسألة عقب زيارته إلى الجزيرة، فأشار إلى صعوبة الاستثمار فيما لا يملكه الإنسان. |
To this end, they initiated media coverage of his visit. | UN | وشرعت السلطات، تحقيقاً لهذه الغاية، في تغطية زيارته إعلامياً. |
PERSONS WITH WHOM THE SPECIAL RAPPORTEUR MET DURING his visit | UN | اﻷشخاص الذين التقى بهم المقرر الخاص في أثناء زيارته |
He also extends his appreciation to the various prominent representatives he met during his visit, in particular, those from non-governmental organizations. | UN | وهو يعرب أيضا عن امتنانه لمختلف المتحدثين البارزين الذين التقى بهم في زيارته ولا سيما ممثلي المنظمات غير الحكومية. |
In the course of his visit he also learned about the general state of health in the country. | UN | فضلاً عن ذلك، أتاحت هذه الزيارة للمقرر الخاص فرصة الاطلاع على الحالة الصحية العامة في البلد. |
Annex: Persons with whom the Special Rapporteur met during his visit | UN | المرفق: الأشخاص الذين التقى بهم المقرر الخاص أثناء زيارته 17 |
During his visit he saw students working in the computer lab. | UN | وقابل المقرر الخاص أثناء زيارته طلاباً يعملون في المختبر الحاسوبي. |
Upon his visit to Japan in 1981, His Holiness visited Hiroshima and Nagasaki and appealed for nuclear disarmament. | UN | وأثناء زيارته لليابان في عام 1981، زار قداسته مدينتي هيروشيما وناغازاكي وناشد العالم نزع السلاح النووي. |
his visit to Viet Nam last May was another milestone in the history of the ever-growing Viet Nam-United Nations cooperative relationship. | UN | لقد كانت زيارته الأخيرة إلى فييت نام معلما آخر في تاريخ علاقة التعاون المتزايدة بين فييت نام والأمم المتحدة. |
We are informed he has extended his visit to China. | Open Subtitles | اذن فيجب ان نحن نعلم انه مد زيارته للصين |
I'm so relieved that Tommy didn't fall apart when Pop stressed us all out with his visit. | Open Subtitles | أنا مرتاحة جداً أن تومي لم ينهار عندما قام بابا باشعارنا جميعا بالتوتر خلال زيارته |
The Chair debriefed members of the configuration on his visit to Washington | UN | استخلص الرئيس المعلومات من أعضاء التشكيلة بشأن زيارته إلى واشنطن |
I remember his visit to Malawi this past year, when he came to visit the Millennium Village. | UN | أتذكر زيارته إلى ملاوي في العام الماضي، عندما جاء لزيارة قرية الألفية. |
During his visit to Japan last week, Japanese leaders expressed to Prime Minister Fayyad our continued commitment to assist the Palestinians. | UN | وقد أعرب القادة اليابانيون لرئيس الوزراء فياض إبّان زيارته لليابان عن عزمنا المتواصل على مساعدة الشعب الفلسطيني. |
The Special Rapporteur could be reassured that he would enjoy the full cooperation of the Government during his visit to Chile in 2010. | UN | واختتمت شيلي كلمتها بطمأنة المقرر الخاص إلى تعاونها الكامل معه في أثناء زيارته لها في عام 2010. |
He had not been informed of the cancellation of his visit until his plane arrived in South Africa. | UN | وقال إنه لم يُبلَّغ بإلغاء زيارته حتى وصلت طائرته جنوب أفريقيا. |
19. On 28 October 2009, the Special Rapporteur issued a statement in Johannesburg on the last-minute postponement of his visit to Zimbabwe. | UN | 19- وفي 28 تشرين الأول/أكتوبر 2009 أصدر المقرر الخاص بياناً في جوهانسبرغ عن تأخير زيارته إلى زمبابوي في آخر لحظة. |
During his visit, the Representative had the opportunity to discuss the programme with authorities and make some recommendations on revisions to the project proposal. | UN | وأتيحت للممثل خلال زيارته فرصة لمناقشة البرنامج مع السلطات وتقديم بعض التوصيات بشأن إدخال تنقيحات على اقتراح المشروع. |
The Special Rapporteur on the question of torture expressed his gratitude to the Government for the excellent cooperation extended during his visit. | UN | أعرب المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب عن امتنانه للحكومة لتعاونها الممتاز معه أثناء زيارته. |
During his visit, the Secretary-General reiterated his call to both parties to end violence and sit down at the negotiating table. | UN | وكان الأمين العام قد كرر في تلك الزيارة دعوته لكلا الطرفين إلى إنهاء العنف والجلوس معا حول طاولة التفاوض. |
It was only after his visit that the UNMIK Special Representative of the Secretary-General had decided that evacuation was necessary. | UN | ولم يقرر الممثل الخاص للأمين العام التابع لبعثة الإدارة المؤقتة أن الإخلاء ضروري إلا بعد أن قام بزيارته. |
The particular focus of his visit was on how the most vulnerable population is coping with inadequate housing and living conditions. | UN | وانصب محور التركيز الخاص لزيارته على الطريقة التي يواجه بها أشد فئات السكان ضعفاً أوضاع الإسكان والمعيشة غير اللائقة. |
He once again expressed his gratitude to the Cuban authorities for their invitation and for their cooperation extended to him throughout his visit. | UN | وهو يعرب مرة أخرى عن امتنانه للسلطات الكوبية للدعوة التي وجهتها إليه ولتعاونها معه طوال فترة إقامته. |
After approximately one hour, the Special Rapporteur was interrupted and prevented from continuing his visit by the officer-in-charge of the police station (OCS). | UN | وبعد ساعة تقريباً، أوقف الضابط المسؤول عن مركز الشرطة زيارة المقرر الخاص ومنعه من مواصلتها. |
Persons with whom the Special Rapporteur met during his visit | UN | الأشخاص الذين التقى بهم المقرر الخاص خلال بعثته |
53. During his visit to Bamyan, the Special Rapporteur was informed that the badly mutilated body of a Hezbe Wahadat fighter who had been killed by Taliban forces had been discovered at the end of July. | UN | ٥٣ - وتم إبلاغ المقرر الخاص، أثناء زيارة قام بها إلى بميان، أنه تم في نهاية تموز/يوليه اكتشاف جثة أحد مقاتلي حزب الوحدة الذي قتلته قوات طالبان وقد مُثل بها تمثيلا مريعا. |
He would like to express his sincere gratitude to the Government of Singapore for its full cooperation and openness in the preparation and conduct of his visit. | UN | ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه الخالص لحكومة سنغافورة لتعاونها وانفتاحها أثناء التحضيرات للزيارة وخلالها. |
He highly appreciates the assistance received from the Government in the organization of his visit. | UN | ويُعرب عن فائق تقديره للمساعدة التي قدمتها الحكومة في تنظيم زياراته. |
He even witnessed the murder of Jews in one of the gas chambers in Auschwitz, a portion of his itinerary omitted from the photographic record of his visit. | Open Subtitles | هو حتى شهد قتل اليهود في إحدى "غرف الغاز في "آوشفيتس جزء من مُخطّط رحلته حُذف من صورة سجل زيارته |
37. Implementation of the Ceasefire Agreement between the Government, the Forces nationales pour la libération (FNL-Palipehutu) and its armed wing had not yet been implemented at the time of his visit. | UN | 37 - وأضاف أنه لم يتم دائما التقيد باتفاق وقف إطلاق النار المبرم بين الحكومة وقوات التحرير الوطنية (الحزب الوطني لتحرير شعب الهوتو) وفرعه المسلح أثناء زيارة الخبير المستقل. |
At the conclusion of his visit, the Special Representative made several recommendations, which includeincluding the need to: | UN | 24 - وفي ختام زيارة الممثل الخاص قدم العديد من التوصيات التي تشمل ما يلي: |
During his visit to Malawi he granted an interview to the national radio and during his most recent visit to Geneva to a French radio station. | UN | وخلال الزيارة التي قام بها المقرر الخاص إلى ملاوي، فإنه قد منح مقابلة لﻹذاعة الوطنية، كما أنه قام خلال أحدث زيارة له إلى جنيف بمنح مقابلة لمحطة إذاعة فرنسية. |
3. During his visit to the region, my Personal Envoy took the opportunity to pay a short visit to the MINURSO headquarters in Laayoune, where he met with my recently appointed Special Representative, William Lacy Swing. | UN | 3 - وانتهز مبعوثي الشخصي الفرصة خلال زيارته للمنطقة لكي يقوم بزيارة قصيرة لمقر البعثة في العيون حيث التقى وليم لاسي سوينغ، الذي كان قد عين مؤخرا ممثلا خاصا لي. |