"honestly" - Traduction Anglais en Arabe

    • بصراحة
        
    • بصدق
        
    • بأمانة
        
    • صدقاً
        
    • صراحة
        
    • بصراحه
        
    • صراحةً
        
    • صدقًا
        
    • بأمانه
        
    • صدقا
        
    • وبصراحة
        
    • حقيقةً
        
    • صدق
        
    • بامانة
        
    • صراحه
        
    Honestly, if this is the kind of work you do, Open Subtitles بصراحة , إن كان هذا نوع العمل الذي تفعلونه
    Honestly, it just tastes like sour grape juice to me. Open Subtitles بصراحة يبدو مذاقه مثل عصير العنب الحامض بالنسبة لي
    I Honestly don't know if I can do this anymore. Open Subtitles بصراحة لا أعرف أن كان يمكنني فعل هذا بأستمرار
    I can Honestly say I've never met a woman like you. Open Subtitles لا يمكنني سوى القول بصدق أنني لم أقابل امرأة مثلك
    Hey, man, I'm sorry about what happened last night. Honestly. Open Subtitles مرحباً, انا اسف عما حدث ليلة امس , بأمانة.
    Do you Honestly think you can just ask people to have sex with you and they will? Open Subtitles هل تعتقد صدقاً أنه يُمكنك فقط سؤال الناس لمُمارسة الجنس معهم وسوف يفعلوا ذلك ؟
    Like you Honestly shared with me your most terrible memory? Open Subtitles مثلك المشتركة بصراحة مع لي ذاكرة أفظع الخاصة بك؟
    Because I was wondering if... we could talk Honestly to each other. Open Subtitles لأني كنت أتساءل إن كان بالإمكان أن نتحدث بصراحة مع بعضنا
    And I Honestly can't even tell the two of you apart half the time because I don't go by height or age, Open Subtitles وأنا بصراحة لا أستطيع حتى القول بأن أحدكما دون الأخر في نصف الوقت.. لأنني لا أعيرُ للطول أو للعمر إهتماماً..
    Honestly, if I had any idea how incompetent the police were, Open Subtitles بصراحة, أذا كان لدي أي فكرة عن مدى كفىء الشرطة
    Are you Honestly telling me how to drive right now? Open Subtitles هل تقول لي بصراحة كيفية القيادة في الوقت الحالي؟
    You really have. Honestly, it's been pathetic at times. Open Subtitles هذا صحيح، بصراحة يُصبح الامر مثير للشفقة أحيانًا
    Honestly, a-as long as Edith's killer's still out there, Open Subtitles بصراحة ، طالما قاتل إيديث حر طليق بالخارج
    Did you Honestly think that he could handle that? Open Subtitles هل تعتقدين بصدق إن بإمكانه التعامل مع هذا؟
    You Honestly expect me to believe a word you say? Open Subtitles هل تتوقع بصدق مني أن اصدق كلمة مما تقول؟
    Do you Honestly think I could've talked him out of it? Open Subtitles هل تعتقدين بصدق أنه كان بإمكاني إقناعه بالعدول عن الأمر؟
    You Honestly believe you'll be able to control what's in that box? And turning them into one of your weapon? Open Subtitles هل تعتقد بأمانة بان لديك المقدرة على التحكم بما في داخل الصندوق وان تقوم بتحويله الى احد اسلحتك؟
    Is this something that you Honestly think, in a moment of panic that someone can operate properly? Open Subtitles أنا أعنى أن هل هذا شيئا فى إعتقادك بأمانة أنه فى لحظات الهلع يمكن للشخص
    You know, Honestly, I don't think I could sleep. Open Subtitles أتعلمين، صدقاً انا أعتقد أننى لا أستطيع النوم
    No, chanel. I would Honestly rather not have you around. Open Subtitles لا ، شانيل صراحة لا أود بقاءك هُنا بالجوار
    But Honestly, Tony, scheduling that has been a red-tape nightmare. Open Subtitles ولكن بصراحه توني جدولة ذلك كان كابوس من الروتين
    I Honestly thought that I would never find real love. Open Subtitles لقد إرتأيتُ صراحةً بأنني لن أعثر على .الحبِ الحقيقي
    I Honestly wish I had been more of a gentleman, you know? Open Subtitles إنّني صدقًا أتمنّى لو كنت رجلًا نبيلًا أكثر، أتعلمون؟
    I can Honestly say, this, this right here, this is the adventure I'm most looking forward to. Open Subtitles أستطيع القول بأمانه أن هذا ما يحدث هنا هى المغامرة بعينها التي كنت أتطلع إليها
    God, I mean, Honestly, I just got used to the, like, notion that someone would even have sex with me. Open Subtitles الهي , أقصد , صدقا انا للتو أصبحت متعود مثلا على الفكرة أن شخص ما سيمارس الجنس معي
    I'm so sick of my parents. Like, Honestly, I'm 17. Open Subtitles أنا مُتضايقة من والدي, وبصراحة ..أنا عمري 17 عاماً
    Honestly, I don't know if I can watch this. Open Subtitles حقيقةً لا أعلم إن كان بمقدوري مشاهدة هذا
    Now, Honestly, did you ever think you'd actually finish the damn thing? Open Subtitles يجب أن تعترف بكل صدق هل كنت تظن انك تستطيع انهاءه؟
    You don't Honestly think you've been fooling everyone, do you? Open Subtitles لاتعتقدين بامانة انك ستخدعين الجميع , اليس كذلك ؟
    Honestly, I don't know much about what's going on with her. Open Subtitles صراحه , لا أعرف الكثير عما يحدث معها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus