"hopefully" - Dictionnaire anglais arabe

    "hopefully" - Traduction Anglais en Arabe

    • أمل
        
    • نأمل
        
    • آمل
        
    • لنأمل
        
    • ونأمل
        
    • أتمنى
        
    • امل
        
    • اتمنى
        
    • آملين
        
    • وآمل
        
    • نتمنى
        
    • يؤمل
        
    • بأمل
        
    • آملاً
        
    • ويؤمل أن
        
    But we'll dig in, Hopefully make some headway by the morning. Open Subtitles لكننا سنبحث الأمر على أمل أن نجد شيئاً في الصباح
    Answer: Less than a casino makes in a year Hopefully. Open Subtitles أقل من مايجنيه الكازينو في العام على ما أمل
    In that regard, my delegation will like to offer some remarks that would Hopefully contribute to making the international peacebuilding architecture more robust. UN وفي ذلك الصدد، يود وفدي أن يبدي بعض الملاحظات التي نأمل أن تسهم في جعل هيكل بناء السلام الدولي أكثر قوة.
    It is a symbolic call to break the cycle of violence for 16 days during the Olympics and, Hopefully, beyond. UN وهي دعوة رمزية لكسر حلقة العنف لمدة 16 يوما، أثناء دورات الألعاب الأولمبية وفيما بعدها، على ما نأمل.
    Hopefully they can talk to him and get some more answers, but we have to follow protocol on this. Open Subtitles آمل أن يتمكنوا من التحدث معه والحصول على المزيد من الإجابات ولكن علينا اتباع البروتوكول في هذا
    It is a giant magical book that takes you into a slightly depressing but Hopefully amusing world. Open Subtitles هو كتاب سحريّ عملاق يأخذكِ الى جوّ كئيب قليلاً لكن آمل أن يكون عالماً ممتعاً
    Hopefully an opportunity arises and Clare can make contact. Open Subtitles أمل أن تتيح لنا الفرصه وتتواصل كلير معهم
    Okay, I'm gonna place an ex-fix, Hopefully stabilize this leg enough to avoid any more vascular injury. Open Subtitles سأضع جبيرة خارجية، على أمل أن تثبت هذه الساق كفاية لتجنب أية إصابات في الأوعية.
    Hopefully they haven't been under his influence for too long. Open Subtitles على أمل أن لا يكونوا تحت تأثيره لمدة طويلة
    Hopefully that's the last time I say chain saw today. Open Subtitles أمل بأن أخر مرة أرى فيها منشار سيكون اليوم
    A new facility is about to become operational, Hopefully before the end of the year, in Kambarka, and others will follow. UN وسيجري قريبا افتتاح مرفق جديد، نأمل أن يصبح جاهزا للتشغيل قبل نهاية هذا العام، في كامباركا، وستتبعه مراكز أخرى.
    Hopefully they won't set fire to the compound tonight. Open Subtitles نأمل إنهم لا يضرمون النيران الليلة فى المجمع
    Hopefully the right meds and therapy will help get this under control. Open Subtitles نأمل بالادوية والعلاجات المناسبة سوف يساعد بأن يكون هذا تحت السيطرة
    Hopefully the other campaigns learned a little something today... Open Subtitles نأمل أن تكون الحملات الأخرى تعلمت شيئاً الليلة
    Hopefully, someday, you'll understand why I had to do what I did. Open Subtitles آمل أنك ستفهم يومًا ما لم كان علي أن أفعل هذا
    Hopefully, I'll have more answers soon. I'll be gone a few days. Open Subtitles آمل أنني سأحصل على المزيد من الأجوبة قريباً، سأغيب لبضعة أيام.
    Hopefully, it'll help shed some light on our new Inhuman situation. Open Subtitles آمل أن تساعدنا الأغراض في فهم مشكلة اللا بشر الجديدة
    Hopefully we get to him before he gets to Sean Barton. Open Subtitles لنأمل أن نصل إليه قبل أن يصل إلى شون بارتون
    Hopefully, the Committee can begin its work with a mandate adjusted to common interests and current realities in outer space. UN ونأمل أن تتمكن اللجنة من بدء عملها بولاية تتكيف مع المصالح المشتركة ومع الحقائق الراهنة في الفضاء الخارجي.
    You're my girlfriend. And someday, Hopefully, you'll be more. Open Subtitles أنت خليلتي ويوماً ما، أتمنى بأن تكوني أكثر
    About to dissect down to the blood pocket below the brain surface and, um, Hopefully suction it out. Open Subtitles على وشك ان اشرح الدم المتجلط تحت الدماغ وانا على امل انني ساستطيع ان اقوم بامتصاصها
    "Hopefully this news will reach him in time to cut off the ship and disrupt this plot." Open Subtitles اتمنى ان تتلقى هذ الاخبار في الوقت المناسب لقطع دابر السفينة و تعطيل هذه الموأمرة
    We in the Bureau intend to continue our consultations, and Hopefully by then we will have a chairperson for Working Group I. UN ونعتزم، نحن في المكتب، مواصلة مناقشاتنا، آملين في ذلك الحين أن يكون لدينا رئيس للفريق العامل الأول.
    Should give a better view of Nathan's pseudo-aneurysm and Hopefully help me estimate a timeline for his wife. Open Subtitles ستعطينا صورة أفضل عن الأوعية الدموية لـ نيثان وآمل ان تساعدني بـ وضع جدول لـ زوجته
    And then, Hopefully, you can make an I.D. from the surveillance video. Open Subtitles ,ثم، كما نتمنى فيمكنكِ أن تتعرفي على هويته من أشرطة المراقبة
    Free and fair elections, Hopefully in the first quarter of 2010, would mark a defining moment. UN وسيمثل إجراء انتخابات حرة ونزيهة، التي يؤمل إجراؤها في الربع الأول من عام 2010، لحظةً حاسمةً.
    From that stage we can look Hopefully to the future. UN ومن هذه المرحلة يمكننا أن ننظر بأمل إلى المستقبل.
    Hopefully, I wrap things up before anyone else gets killed Open Subtitles آملاً ان انهى القضيه قبل ان يقتل شخص آخر
    This would Hopefully make the Somali Police Force effective, professional and accountable. UN ويؤمل أن يجعل هذا قوة الشرطة الصومالية فعالة ومهنية وقابلة للمساءلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus