But we'll dig in, Hopefully make some headway by the morning. | Open Subtitles | لكننا سنبحث الأمر على أمل أن نجد شيئاً في الصباح |
Answer: Less than a casino makes in a year Hopefully. | Open Subtitles | أقل من مايجنيه الكازينو في العام على ما أمل |
In that regard, my delegation will like to offer some remarks that would Hopefully contribute to making the international peacebuilding architecture more robust. | UN | وفي ذلك الصدد، يود وفدي أن يبدي بعض الملاحظات التي نأمل أن تسهم في جعل هيكل بناء السلام الدولي أكثر قوة. |
It is a symbolic call to break the cycle of violence for 16 days during the Olympics and, Hopefully, beyond. | UN | وهي دعوة رمزية لكسر حلقة العنف لمدة 16 يوما، أثناء دورات الألعاب الأولمبية وفيما بعدها، على ما نأمل. |
Hopefully they can talk to him and get some more answers, but we have to follow protocol on this. | Open Subtitles | آمل أن يتمكنوا من التحدث معه والحصول على المزيد من الإجابات ولكن علينا اتباع البروتوكول في هذا |
It is a giant magical book that takes you into a slightly depressing but Hopefully amusing world. | Open Subtitles | هو كتاب سحريّ عملاق يأخذكِ الى جوّ كئيب قليلاً لكن آمل أن يكون عالماً ممتعاً |
Hopefully an opportunity arises and Clare can make contact. | Open Subtitles | أمل أن تتيح لنا الفرصه وتتواصل كلير معهم |
Okay, I'm gonna place an ex-fix, Hopefully stabilize this leg enough to avoid any more vascular injury. | Open Subtitles | سأضع جبيرة خارجية، على أمل أن تثبت هذه الساق كفاية لتجنب أية إصابات في الأوعية. |
Hopefully they haven't been under his influence for too long. | Open Subtitles | على أمل أن لا يكونوا تحت تأثيره لمدة طويلة |
Hopefully that's the last time I say chain saw today. | Open Subtitles | أمل بأن أخر مرة أرى فيها منشار سيكون اليوم |
A new facility is about to become operational, Hopefully before the end of the year, in Kambarka, and others will follow. | UN | وسيجري قريبا افتتاح مرفق جديد، نأمل أن يصبح جاهزا للتشغيل قبل نهاية هذا العام، في كامباركا، وستتبعه مراكز أخرى. |
Hopefully they won't set fire to the compound tonight. | Open Subtitles | نأمل إنهم لا يضرمون النيران الليلة فى المجمع |
Hopefully the right meds and therapy will help get this under control. | Open Subtitles | نأمل بالادوية والعلاجات المناسبة سوف يساعد بأن يكون هذا تحت السيطرة |
Hopefully the other campaigns learned a little something today... | Open Subtitles | نأمل أن تكون الحملات الأخرى تعلمت شيئاً الليلة |
Hopefully, someday, you'll understand why I had to do what I did. | Open Subtitles | آمل أنك ستفهم يومًا ما لم كان علي أن أفعل هذا |
Hopefully, I'll have more answers soon. I'll be gone a few days. | Open Subtitles | آمل أنني سأحصل على المزيد من الأجوبة قريباً، سأغيب لبضعة أيام. |
Hopefully, it'll help shed some light on our new Inhuman situation. | Open Subtitles | آمل أن تساعدنا الأغراض في فهم مشكلة اللا بشر الجديدة |
Hopefully we get to him before he gets to Sean Barton. | Open Subtitles | لنأمل أن نصل إليه قبل أن يصل إلى شون بارتون |
Hopefully, the Committee can begin its work with a mandate adjusted to common interests and current realities in outer space. | UN | ونأمل أن تتمكن اللجنة من بدء عملها بولاية تتكيف مع المصالح المشتركة ومع الحقائق الراهنة في الفضاء الخارجي. |
You're my girlfriend. And someday, Hopefully, you'll be more. | Open Subtitles | أنت خليلتي ويوماً ما، أتمنى بأن تكوني أكثر |
About to dissect down to the blood pocket below the brain surface and, um, Hopefully suction it out. | Open Subtitles | على وشك ان اشرح الدم المتجلط تحت الدماغ وانا على امل انني ساستطيع ان اقوم بامتصاصها |
"Hopefully this news will reach him in time to cut off the ship and disrupt this plot." | Open Subtitles | اتمنى ان تتلقى هذ الاخبار في الوقت المناسب لقطع دابر السفينة و تعطيل هذه الموأمرة |
We in the Bureau intend to continue our consultations, and Hopefully by then we will have a chairperson for Working Group I. | UN | ونعتزم، نحن في المكتب، مواصلة مناقشاتنا، آملين في ذلك الحين أن يكون لدينا رئيس للفريق العامل الأول. |
Should give a better view of Nathan's pseudo-aneurysm and Hopefully help me estimate a timeline for his wife. | Open Subtitles | ستعطينا صورة أفضل عن الأوعية الدموية لـ نيثان وآمل ان تساعدني بـ وضع جدول لـ زوجته |
And then, Hopefully, you can make an I.D. from the surveillance video. | Open Subtitles | ,ثم، كما نتمنى فيمكنكِ أن تتعرفي على هويته من أشرطة المراقبة |
Free and fair elections, Hopefully in the first quarter of 2010, would mark a defining moment. | UN | وسيمثل إجراء انتخابات حرة ونزيهة، التي يؤمل إجراؤها في الربع الأول من عام 2010، لحظةً حاسمةً. |
From that stage we can look Hopefully to the future. | UN | ومن هذه المرحلة يمكننا أن ننظر بأمل إلى المستقبل. |
Hopefully, I wrap things up before anyone else gets killed | Open Subtitles | آملاً ان انهى القضيه قبل ان يقتل شخص آخر |
This would Hopefully make the Somali Police Force effective, professional and accountable. | UN | ويؤمل أن يجعل هذا قوة الشرطة الصومالية فعالة ومهنية وقابلة للمساءلة. |