"لعل" - Translation from Arabic to English

    • Maybe
        
    • Perhaps
        
    • May
        
    • probably
        
    • might
        
    • it would
        
    • the most
        
    Or Maybe her hair is just dirty. You know, from soot. Open Subtitles أو لعل شعرها متسخ فحسب من سواد الدخان كما تعلمون
    Maybe it's time I hooked you up with a therapist. Open Subtitles لعل الوقت حان لأدبّر لك موعداً مع طبيب نفسيّ
    Or Maybe the guy put it in a private garage. Open Subtitles أو لعل الفتى قد ركنها في مرآب سيارة خاص.
    Perhaps a traditional blessing to dispel unwanted spirits, a barrier against those who mean to do us harm. Open Subtitles لعل نعمة التقليدية لتبديد الأرواح غير المرغوب فيها، حاجزا ضد أولئك الذي يعني إلحاق الأذى بنا.
    Perhaps the pain he inflicts will finally feel like atonement. Open Subtitles لعل الألم الذي يلحق سوف يشعر أخيرا مثل التكفير.
    The CTBT May not be the paragon of virtue most of us probably expected it to be. UN وقد لا تكون معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إكليل الغار الذي لعل معظمنا كان يتوقعه.
    Check the bus stops. Maybe somebody saw'em get on. Open Subtitles تفقد محطة الأتوبيس لعل أحد رآه يصعد أو ينزل
    Maybe the things I don't understand will be clearer there, Open Subtitles لعل الأمور التي لا أفهمها تكون أكثر وضوحاً هناك.
    Maybe the reason they're ominously quiet is because they've all died out. Open Subtitles واذا كان ذلك, بأنهم صامتون بتشاؤم. لعل السبب انهم ماتوا جميعا.
    He was denied tenure last year. Maybe that's what set him off. Open Subtitles لقد تم رفض تثبيته في العمل, لعل هذا ما جعله يغضب
    The Colombian necktie... Maybe her father was into drugs? Open Subtitles ربطة العنق الكولوبية لعل والدها كان مُروجاً للمخدرات؟
    Maybe there's a way we can discreetly try to get some answers, just the two of us. Open Subtitles لعل هُناك طريقة ما نستطيع بها أن نأتي ببعض الإجابات كلانا فقط
    Perhaps like an airplane seat, or a beanbag chair. Open Subtitles لعل مثل مقعد الطائرة، أو كرسي كيس القماش.
    Perhaps the viewer will see the film that wasn't made. Open Subtitles لعل المُشاهد يستطيع رؤية الفيلم الذي لم ير النور
    Well... Perhaps we should continue this conversación someplace else. Open Subtitles لعل علينا مواصلة هذه المحادثة في مكان آخر
    Perhaps the electrical surge infused his system with a freezing agent? Open Subtitles لعل الارتفاع المفاجئ في التيار الكهربائي أصاب جسده بعامل التجميد؟
    The convention May wish to explain its considerations and purposes. UN لعل القائمين على وضع الاتفاقية يريدون تفسير اعتباراتها ومقاصدها.
    May these flames unite us and give us further strength. Open Subtitles لعل هذه النيران ان توحدنا وتعطينا المزيد من القوة.
    But if I must, then I must. May the best man win. Open Subtitles لكن إن كان ينبغى على، فينبغى على لعل الرجل الأفضل يفوز
    On the other hand, it was probably the most rapidly deployed mission in the history of the United Nations. UN ومن ناحية أخرى، لعل هذه البعثة كانت من أكثر البعثات سرعة في الانتشار في تاريخ اﻷمم المتحدة.
    Consequently, it might be better to retain the terms of article 12, paragraph 1, without developing them. UN لهذا لعل من اﻷفضل الاحتفاظ بصيغة الفقرة ١ من المادة ٢١ من غير إيراد تفاصيل.
    In order to solve the issue, it would therefore be helpful to call for the implementation of the Agreed Framework. UN ومن أجل حل المسألة، لعل من المفيد المطالبة بتنفيذ الإطار المتفق عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more