Or Maybe her hair is just dirty. You know, from soot. | Open Subtitles | أو لعل شعرها متسخ فحسب من سواد الدخان كما تعلمون |
Maybe it's time I hooked you up with a therapist. | Open Subtitles | لعل الوقت حان لأدبّر لك موعداً مع طبيب نفسيّ |
Or Maybe the guy put it in a private garage. | Open Subtitles | أو لعل الفتى قد ركنها في مرآب سيارة خاص. |
Perhaps a traditional blessing to dispel unwanted spirits, a barrier against those who mean to do us harm. | Open Subtitles | لعل نعمة التقليدية لتبديد الأرواح غير المرغوب فيها، حاجزا ضد أولئك الذي يعني إلحاق الأذى بنا. |
Perhaps the pain he inflicts will finally feel like atonement. | Open Subtitles | لعل الألم الذي يلحق سوف يشعر أخيرا مثل التكفير. |
The CTBT May not be the paragon of virtue most of us probably expected it to be. | UN | وقد لا تكون معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إكليل الغار الذي لعل معظمنا كان يتوقعه. |
Check the bus stops. Maybe somebody saw'em get on. | Open Subtitles | تفقد محطة الأتوبيس لعل أحد رآه يصعد أو ينزل |
Maybe the things I don't understand will be clearer there, | Open Subtitles | لعل الأمور التي لا أفهمها تكون أكثر وضوحاً هناك. |
Maybe the reason they're ominously quiet is because they've all died out. | Open Subtitles | واذا كان ذلك, بأنهم صامتون بتشاؤم. لعل السبب انهم ماتوا جميعا. |
He was denied tenure last year. Maybe that's what set him off. | Open Subtitles | لقد تم رفض تثبيته في العمل, لعل هذا ما جعله يغضب |
The Colombian necktie... Maybe her father was into drugs? | Open Subtitles | ربطة العنق الكولوبية لعل والدها كان مُروجاً للمخدرات؟ |
Maybe there's a way we can discreetly try to get some answers, just the two of us. | Open Subtitles | لعل هُناك طريقة ما نستطيع بها أن نأتي ببعض الإجابات كلانا فقط |
Perhaps like an airplane seat, or a beanbag chair. | Open Subtitles | لعل مثل مقعد الطائرة، أو كرسي كيس القماش. |
Perhaps the viewer will see the film that wasn't made. | Open Subtitles | لعل المُشاهد يستطيع رؤية الفيلم الذي لم ير النور |
Well... Perhaps we should continue this conversación someplace else. | Open Subtitles | لعل علينا مواصلة هذه المحادثة في مكان آخر |
Perhaps the electrical surge infused his system with a freezing agent? | Open Subtitles | لعل الارتفاع المفاجئ في التيار الكهربائي أصاب جسده بعامل التجميد؟ |
The convention May wish to explain its considerations and purposes. | UN | لعل القائمين على وضع الاتفاقية يريدون تفسير اعتباراتها ومقاصدها. |
May these flames unite us and give us further strength. | Open Subtitles | لعل هذه النيران ان توحدنا وتعطينا المزيد من القوة. |
But if I must, then I must. May the best man win. | Open Subtitles | لكن إن كان ينبغى على، فينبغى على لعل الرجل الأفضل يفوز |
On the other hand, it was probably the most rapidly deployed mission in the history of the United Nations. | UN | ومن ناحية أخرى، لعل هذه البعثة كانت من أكثر البعثات سرعة في الانتشار في تاريخ اﻷمم المتحدة. |
Consequently, it might be better to retain the terms of article 12, paragraph 1, without developing them. | UN | لهذا لعل من اﻷفضل الاحتفاظ بصيغة الفقرة ١ من المادة ٢١ من غير إيراد تفاصيل. |
In order to solve the issue, it would therefore be helpful to call for the implementation of the Agreed Framework. | UN | ومن أجل حل المسألة، لعل من المفيد المطالبة بتنفيذ الإطار المتفق عليه. |